Марина Цветаева. Письма 1924-1927
Шрифт:
Статья Ходасевича «Бесы» была ответом на статью Г. Адамовича, посвященную первой части «Лейтенанта Шмидта» (Звено. Париж. 1927. № 218. С. 1–2). См. большой, раскрывающий суть полемики фрагмент статьи Ходасевича в упомянутых выше комментариях (С. 635–637).
В ответном письме Пастернака к Цветаевой он сообщал:
«Х<одасеви>ча получил и прочел. Странно, меня это не рассердило. Чепуха не без подлости в ответ на чью-то м.б. еще большую чепуху? В<ладислав> Ф<елицианович> меня знает. Странно» (Там же. С. 323).
1293
25 апреля 1927 г.
1294
Речь идет о рукописи сборника стихов «После России». И.Е. Путерман — предполагаемый издатель сборника Цветаевой (см. письмо 26–27 к A.A. Тесковой от 26 апреля 1927 г. Третий день Пасхи).
1295
26 апреля.
1296
Подобных обвинений (дословно) в адрес Цветаевой, как одного из авторов «Верст», в известных нам рецензиях на журнал обнаружить не удалось. В то же время о том, что «Версты» «повернуты лицом в сторону большевиков», писали многие критики. См. письмо к В.Ф. Ходасевичу от октября 1926 г., письмо к Б.Л. Пастернаку от 9 февраля 1927 г. и коммент. к ним и др.
1297
Стихи и проза Цветаевой были абсолютно чужды М.В. Вишняку. Позднее он признался: «…я всегда противился их напечатанию» [Вишняк М.В. «Современные записки»: Воспоминания редактора. Bloomington, 1957. С. 148). В июле 1933 г. Цветаева писала Рудневу: «Мне очень жаль… что моя корректура („Живого о живом“. — Л.М.) идет к Вишняку, а не к Вам, мы с Вами хотя и ссоримся — но в конце концов миримся, а с Вишняком у меня никакой давности…» (СС-7. С 445). См. также письмо к М.В. Вишняку (от 15 апреля 1926 г.).
1298
См. письма Цветаевой к В.Ф. Ходасевичу (октябрь 1926 г.). к П.П. Сувчинскому и Л.П. Карсавину (9 марта 1927 г.) и коммент. к ним.
1299
Речь идет о напечатанных во втором номере «Верст» (1927) отрывках из уже опубликованных в Советской России романов А. Белого «Москва под ударом» (М., 1926) и Ю. Тынянова «Кюхля» (Л., 1925). Цветаева ставит рядом имена Юрия Тынянова и Марка Алданова как авторов исторических романов.
1300
Нашелся издатель… — И.Е. Путерман. См. письмо 25–27 к C.H. Андрониковой-Гальперн от 1927 г. (второй день Пасхи).
1301
В 1921 г. Цветаева подарила заочно мужу книгу «Стихи Духовные» (СПб., 1912) с надписью: «Моему дорогому Сереженьке — прежнюю Русь. Марина. — „Россия во мне, а не я в России!“ (Ваши слова перед отъездом). Москва, 30-го р<усского> июля 1921 г.» (СС-6. С. 487)
1302
Переводы прозы Цветаевой «Твоя смерть» на французский и немецкий языки при жизни Цветаевой осуществлены не были. Перевод очерка на чешский A.A. Тескова выполнила и опубликовала в журнале «Lumir» (Прага. 1928. № 6/7).
1303
В письме Рильке сетовал на то, что не смог вспомнить, как по-русски будет слово «гнездо». В ответном письме Цветаева писала: «Nest — по-русски — г_н_е_з_д_о (в единственном числе — рифм не имеет). Множественное число: г_н_е_з_д_а (с мягким е, ё, почти о — в произношении), рифма — з_в_е_з_д_ы» (СС-7. C.3).
1304
…его секретаршу, русскую… — Е.А. Черносвитова. См. письмо к ней.
1305
В сборнике стихотворений «После России» A.A. Тесковой посвящен цикл из девяти стихотворений «Деревья» (СС-2. С 141–149).
1306
Кримгильда — героиня эпоса «Песнь о Нибелунгах». Спустя много лет отомстила бургундским воинам за смерть Зигфрида. «Песнь о Нибелунгах» — для Цветаевой «любимая книга в мире», «с которой сожгут» (СС-4. С. 622).
1307
Цветаева не раз обращалась в своем творчестве к мифу об Орфее и Эвридике. См., например, стихотворения «Как сонный. Как пьяный…» (СС-1. С. 298–299), «Так плыли голова и лира…» (СС-2. С. 68), «Эвридика — Орфею…» (СС-2. С 183), письмо к Б.Л. Пастернаку от 23 мая 1926 г. и др.
1308
Pestalozzi. — Песталоцци Иоганн Генрих (1746–1827) — швейцарский педагог. Был воспитателем сотни беспризорных детей. Справлялся с ними благодаря неизменной сердечности и душевной отзывчивости.
1309
Цветаева отвечает на письмо Пастернака от 3 мая 1927 г., в котором он рассказал ей о своих взаимоотношениях и разрыве с литературно-художественным объединением ЛЕФ (Левый фронт [искусств]). Объединение было создано в 1923 г., возглавлял его Маяковский. Издавался журнал «ЛЕФ». В своем письме Пастернак писал: «Однажды у тебя в Верстах очень хвалебно отозвались о „Лефе“. Я никогда не понимал его пустоты, возведенной в перл созданья, канонизованное бездушье и скудоумье его меня угнетали. Я как-то терпел соотнесенность с ним…» И т.д. (Подробнее см.: Души начинают видеть. С. 324–325). К 1927 г. Пастернак вышел из организации. ЛЕФ просуществовал до конца 1928 г.
1310
Из поэмы Цветаевой «С моря».
1311
В комментариях к данной публикации приводятся выписки из несохранившегося письма Цветаевой, близко совпадающие с черновиком:
«О Маяковском прав. Взгляд гнетущий и угнетенный. Этим взглядом могут все. Маяковский ведь бессловесное животное, в чистом виде слова СКОТ. М<аяковский> — сплошной грех перед богом, вина такая огромная, что надо молчать. Падший ангел.
Было — и отняли (боги). И теперь жует травку (любую). Бог — бык. Конечно, он из страны мифов, потому и тебе и мне близок, из той (дальней) родни. Мало таких спутников. <Купюра в источнике>
А у М<аяковского> взгляд каторжника. Убийцы. Соприкоснувшегося с тем миром через кровь. Оттуда и метафизичность» (Души начинают видеть. С 638–639).
1312
Маяковский был в Париже с 29 апреля по 9 мая 1927 г. Союз советских организаций в Париже устроил 7 мая в кафе «Вольтер» его выступление перед русской колонией (Последние новости. 1927. 9 мая; Хроника I. С. 332).