Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Тем временем у Боба появились весьма серьезные опасения за состояние своего разума вследствие длительно-культуроведческого общения с маменькой Гердой, его потянуло в сон. Оказывается, наш герой ее недооценивал.

«Ты знаешь, Бобби, а ведь национальный музей Монако – хранилище уникальных экспонатов восемнадцатого и девятнадцатого века. Здесь представлены удивительные по своей красоте куклы, в том числе и автоматические, наряженные в костюмы соответственно времени их создания.

Церковь Святой Девоты, тебе ивестно хоть что-нибудь про Святую Давоту? Нет? То-то же. Она стала святой, потому, что приняла мученическую смерть за свою веру. Святую Девоту считают покровительницей Монако, более того, главным гарантом независимости княжества. К Девоте за заступничеством обращались во все смутные времена нашествий чужеземных войск. Ее мощи какие-то негодяи пытались похитить, но корабль флорентийского вора не выпустил из города ураганный ветер. По распоряжению тогдашнего правителя Уго Гримальди, весьма решительного джентльмена, злоумышленников умертвили, а его корабль сожгли. С тех самых пор ежегодно в конце января перед церковью устраивают символическое сожжение макета судна – наподобие того, в котором прибыло в княжество Монако тело убиенной святой Девоты. Ты слушаешь меня, Бобби?».

«Слушаю внимательно, о великолепная маменька, – покорно отвечал Боб, – Что же еще заслуживает нашего внимания в Монако?».

Впрочем, маменьке Герде не без естественного интереса внимал и партнер Джефф: ее пространная речь привела в некоторую стройную систему его познания, касающиеся заповедного княжества, до той поры казавшиеся международному террористу всеобъемлющими.

«Имеется оригинальный японский сад, его автор – ландшафтный архитектор из Страны восходящего солнца. В потрясающе красивом и гармоничном саду в лучших японских традициях соединили воду, камень и растения. Всем деревьям придали характерную форму, особенно – соснам. Здесь впору рисовать Японию «с натуры» – для этого есть все – и искусственные острова на водопадах и маленьких водоемах, и сложенный из специально привезенных частей чайных домик с каменными фонарями, и множество неповторимых живописных пейзажей. Вам с Джеффом, находясь в этом саду, будет нелишним поразмыслить о смысле жизни и значении смерти».

«Неужели Вам все это интересно, маменька?», – не сдержал удивления Боб.

«А как же!? Мне же надо гульнуть напоследок! Твой папенька и мой муженек Гилберт держал меня в культурном и развлекательном отношении впроголодь: он позволял мне только по одному туру за год – по Европе, Азии, или Африке! Кстати говоря, и для вас с Джеффом в Монте-Карло намечается волнующее развлечение. Сейчас май, а значит, состоится Гран-При «Формулы-1». Городская трасса протяженностью всего в три с половиной километра зовется в народе «Дьявольской каруселью», это один из этапов Гран-При, на котором автомобилисты преодолевают сложнейшие и опаснейшие повороты на огромной скорости.

Жаль, что мы не попали туда в апреле, когда проходят так называемые сезоны искусств, посвященые классической музыке, опере, театру, балету, живописи. И, конечно, знаменитый открытый тенисный турнир.

«Насколько мне известно, самое главное, чем знаменито Монте-Карло, – это казино!», – заметил Боб, в нем вдруг взыграла его азартная, шальная жилка.

«Несомненно. И нам обязательно надо посетить шоу «Le Cabaret du Casino». Только имейте в виду, что процедура покупки билетов на это шоу сложна и витиевата – входные документы высылают по почте в ответ на специальный запрос. И даже когда билеты у вас в руках – без черного фрака (а дамам – вечернего платья) вас попросту не пропустят.

Оказывается, маменька Герда отлично подготовилась к экскурсии.

Всего лишь через несколько часов они подались в сторону Монте-Карло, их самолет взял курс на Ниццу.

Чуть более 22 километров от аэропорта Ниццы до Монте-Карло партнеры преодолели за 10 минут на вертолете, принадлежавшем корпорации «Hibris».

Они приземлились прямо на вертолетной площадке, недалеко от входа в оперный театр, это и было целью их путешествия сегодня. Партнеры дружно проявляли искреннюю заботу об удовлетворении культурных запросов маменьки. Необыкновенно красивое здание оперного театра в стиле боз-ар [7] , украшенное затейливыми башенками, скульптурами и другими изысканными деталями, ее поразило. Партнер Джефф был так мил, что взял на себя функции экскурсовода, этим он даже несколько увлекся.

7

боз-ар (фр. beaux-arts) – изящные искусства.

«Как видите, здание оперы выполнено в отчетливо узнаваемом стиле боз-ар. Этот эклектичный стиль продолжает традиции итальянского ренессанса и французского барокко, характеризуется строгой симметрией, богатым декором. Атриум здания имеет облицовку из мрамора. В каждом из залов оригинальная лепка, барельефы, полихромные вставки, имитирующие золото. Это – традиционные, характерные признаки стиля. В нем также допускается свободное варьирование элементов, стремление к детализации в виде скульптур, фресок, мозаичных панелей. В интерьере используется слоновая кость, мрамор, тяжелые ковры. Все это превращает каждый из залов в музейное пространство».

«Но… где же тут собственно казино?», – этим милым и простым вопросом маменька Герда обнаружила свои глубинные, истинные интересы и запросы. А Боб, наконец, понял, от кого на самом деле он унаследовал свои метания в направлении драйва и отчетливую тягу к риску.

«В этом же самом здании с другой стороны – вход в искомое казино», – так, в известной степени триумфально, завершил партнер Джефф свою небольшую устную экскурсию.

Партнеры поселились в огромной квартире в старой части города. Улица Принцессы Каролины, едва ли не самая дорогая улица в мире, в расположенных на ней домах стоимость квадратного метра доходит до $200 000. Отсюда, с холма на мысе Сент-Антуан, открывался чарующий вид на море и окрестности. В связи с этим, казалось бы, приятным обстоятельством, непримиримая маменька Герда устроила Джеффу настоящий допрос с пристрастием:

«Ты что, монегаск? Ведь только они имеют право селиться в старой части этого города-государства. Иностранцам это категорически запрещено! Признавайся!».

Джефф сделал вид, что на время отлучился по важным делам из физического тела, не желая отчитываться по этому сккользкому вопросу перед раздухарившейся маменькой Гердой. Действительно, в соответствии с местными представлениями, автохтонным, то есть первоначальным, населением княжества является народ, именуемый монегаски. Он составляет пятую часть всех жителей Монако и признан титульной нацией. Монегаски освобождены от всех налогов. И только они имеют право селиться в старой части города. Но не мог же Джефф признаться, что, волею судеб, располагает гражданством Монако, это означало бы навлечь на свою голову и голову партнера огромную массу претензий и требований гораздо более высокого порядка. И неизвестно, во что бы это могло «вылиться».

Переведя дух, Джефф сказал партнеру «по секрету»:

«Боб, хотел покатать маменьку на яхте, но теперь не знаю, что и делать. Если она узнает, что у меня здесь яхта, она же меня сгнобит, и не посмотрит, что у тебя договор с фирмой «Получи от жизни все… и еще».

«А что у тебя за яхта? Если совсем утлое суденышко, не стоит и заморачиваться. Маменьку Герду это только расстроит».

«Яхта называется «Анюта», – дал справку Джефф. Боб вспомнил, что когда они осматривали порт, именно эта яхта привлекла их внимание не только своим необычным названием, но еще размерами и роскошью.

По настоянию маменьки Герды они совершили пешую прогулку. Оказалось, что это необыкновенно красивая и уютная пешеходная торговая улица с высаженными в два ряда апельсиновыми деревьями. Море положительных эмоций у маменьки вызвало обилие бутиков, кафе и ресторанов. Зашли в маленький уютный ресторан, Джефф с маменькой, пользуясь своим численным превосходством, выпили по бокалу сухого вина, несмотря на бурные протесты Боба, все еще сохранявшего верность здоровому образу жизни и не терявшего надежду отучить партнера от вредных привычек. В качестве закуски им предложили восхитительную сырную коллекцию.

Когда к туристам вернулись силы и они покинули ресторан, уже сгущались сумерки, висячие корзины с цветами, витрины бутиков, кафе и ресторанов начали постепенно подсвечиваться. Усиливающееся свечение фонарей, вся эта иллюминация, сопровождавшаяся необычайными звуковыми эффектами, привело и так уже готовую порхать о счастья маменьку Герду в исступление.

Джефф объявил, что серьезная игра требует предварительной акклиматизации. Исходя из этого, для лучшей эмоциональной настройки они решили посидеть в кафе с видом на казино Монте Карло, ведь это – особый шик. Маменьку Герду поразили внушительные размеры здания казино, она не учла, что в нем находятся не только многочисленные игровые залы, но и оперный театр с кабаре, в которых часто проводятся масштабные концерты и театральные представления.

Поделиться с друзьями: