Марсельский дантист
Шрифт:
— мы сейчас будем проезжать местечко, под названием «Verduron». Это кантон Марселя.
Кантон во Франции означало территориально-административную единицу.
— Кантон?
— да, региональный городок.
— а я смотрю, ты все изучил.
— более чем. Кантон во Франции находиться в регионе Прованс — Альпы — Лазурный берег, департамент Буш-дю-Рон, входит в состав округа Марсель.
— ты меня поражаешь. А зачем нам в «Verduron»?
— там нас будет ждать другой автомобиль. Этот уже засвечен. Вдруг в городе ещё остались соратники Митяева. Мы пересядем и поедем дальше.
— ты думаешь, за нами слежка?
— исключать ничего нельзя. Береженого бог бережёт. В городке есть ферма, которой заправляет один старик. Он в курсе, что мы приедем. Поэтому он подготовил все и ждёт нас.
— мне почему то кажется, что этот старик уже очень давно ждёт нас.
— да, тебе правильно кажется. Он один из самых старых внештатных сотрудников. Тебе он понравиться. Рене, добрый и приветливый старикашка.
Внедорожник заметно прибавил скорость, и Стикс открыл окно. Его сразу же обдал тёплый ветерок. Это было именно то, чего он так долго ждал. На его лице высветилось блаженство. Сейчас он не чувствовал себя агентом ЦРУ, который должен быть максимально сосредоточен, потому что выполняет задание. Он просто наслаждался дуновением ветра, и его пассажир тоже был не против этого. Анна даже перестала говорить, давая Стиксу в полной мере насладиться. Но все рано или поздно кончается. Нужно было сбавить скорость и свернуть с трассы на просёлочную дорогу, которая вела в «Verduron». Стикс свернул с дороги.
— ещё десять минут и будем на месте.
Агент Стикс с точностью предсказал время прибытия. Ровно через минут внедорожник прибыл. Они подъехали к потертым металлическим воротам, которые были открыты. Это немного удивило Анну.
— он всегда оставляет ворота открытыми?
— он фермер. К нему частенько приезжают покупатели за продуктами. Поэтому днем, в дни продаж, он оставляет ворота открытыми до позднего вечера.
Агенты проехали в ворота и остановились под деревянным навесом, который примыкал к дому. На звук мотора из дома вышел старик Рене. Пожилой человек преклонного возраста с густыми седыми волосами сразу де подошёл к только что вышедшей из автомобиля Анне и поцеловал ей руку.
— моё почтение мадам. К вашим услугам Рене Мосант.
Старик сразу же обольстил и расположился к себе Анну. От него веяло какой-то домашней теплотой и спокойствием. Казалось, что его ферма просто пропитана добром и любовью. Об этом говорило все. Помимо доброго старика, здесь можно было увидеть домашних животных, которые не были заперты, а гуляли по территории. Неподалёку был красивый пруд, в котором плавали причудливые рыбы, которых раньше не видела Анна. Хаотично посаженные деревья, помимо ярко-зелёной листвы, изучали звук сидевших на них соловьёв. Это все создавало атмосферу детства. Словно ты вновь в него попал и ощущаешь эту самую потерянную беззаботность. Анне это было очень нужно. Вырвавшись из лап монстра Митяева, она попала в рай. В таком раю она была, когда маленькой проживала у тётушки Мерлен. Но это было уже очень давно.
Стикс громко хлопнул водительской дверью, чем прервал полет Анны в раю.
— привет Рене. Я смотрю, ты до сих пор не пропускаешь не одной красивой девушки.
— о, нет агент Стикс. Мой отец, хвала небес ему, передал мне целую кучу тестостерона, который кажется, никогда не закончиться.
— я рад за тебя. Наш автомобиль готов?
— конечно. Ждёт вас в гараже.
— отлично, у нас немного времени.
Старик усмехнулся, чем смутил Стикса.
— я что-то смешное сказал?
— мне всегда смешно, когда кто-то говорит про время. У нас ведь никогда не бывает его много. Независимо от того, сколько вам лет и чем вы занимаетесь.
— ну, тебе то уже можно об этом размышлять.
— я ещё собираюсь пожить и сделать много добрых дел. Тем не менее, я научился не спешить. Это очень важно. Поэтому я вас не отпущу без чашечки липового чая с мёдом. Я уже все приготовил. Уделите старику пару минут.
Стикс уже собрался отговорить старика от этой затеи, но Анна не дала ему этого сделать.
— мы с удовольствием попробуем вашего, я уверена, очень вкусного чая.
Старик мигом вынес поднос, на котором стояли три чашечки и красивый фарфоровый графин.
— такого чая вы нигде не найдёте. Я делаю его для себя и угощаю только красивых женщин. Но, как известно, некрасивых женщин не бывает.
Рене разлил чай по чашечкам и поставил перед гостями. Анна с удовольствием сделала первый глоток и получила дозу непередаваемых эмоций. Нотки липового мёда пронзили её нейроны насквозь.
— это действительно замечательно. Я никогда не пробовала такого.
— так оставайтесь погостить подольше прекрасная Анна. У меня ещё много вкусностей, которые вы не пробовали.
— я очень польщена, но нам действительно надо ехать.
— что же, конечно же, я вас понимаю. Поэтому на заднем сидении автомобиля вас будет ждать приятный сюрприз. Попробуете, пока будете в дороге. Это не оставит вас равнодушными.
Пока Рене и Анна проводили милую светскую беседу, на территорию фермы заехал автомобиль. Он остановился возле столика и из него вышел мужчина. Это было как гром среди ясного неба. Мужчиной являлся агент Винсент Кинли. Рене поспешил поинтересоваться, что угодно новому покупателю.
— доброго дня мсье. Вы к нам за покупками?
Анна не выпуская чашку из рук поспешила ответить за приехавшего.
— нет, этот точно не за покупками.
Дальше старику не нужно было объяснять, что этот гость нежелательный. И прежде всего он не желателен для Анны.
Кинли молча присел за столик на последнее свободное место. Он вёл себя спокойно, но в тоже время наслаждался каждой секундой. Он понимал, что теперь Анна никуда от него не денется. Он полностью владеет ситуацией. Кинли обратился к старику.
— ну, что же ты не угощаешь гостя?
Рене молча встал из-за стола и пошёл в дом за ещё одной чашечкой.
Кинли достал пистолет и положил на стол возле себя. Он проделывал это не спуская взгляда с Анны.
— я же сказал, что доберусь до тебя. Теперь ты не сбежишь.
Анна аккуратно под столом, тоже приготовила оружие.
— ты ошибаешься Винсент. Я не террорист и не враг тебе.
— ты думаешь, я просто в это поверю и спокойно уйду отсюда?
— это было бы неплохо, для тебя.
Кинли рассмеялся во весь голос, не сдерживая эмоций.
— ты считаешь, что можешь угрожать мне? По-моему, ты сейчас не в том положении.
После этих слов прозвучал выстрел. Но это стрелял не Кинли и даже не Анна. Старик Рене в надежде помочь своим гостям, достал дробовик и выстрелил в Кинли, находясь на пороге своего дома. Дробь задела только левую руку Кинли, но этого хватило, что бы дезориентировать его. Этим воспользовались агенты. Анна опрокинул стол на Винсента, и они вместе с агентом Стиксом забежали за угол. Старику Рене не хватило времени, чтобы выстрелить из своего ружья после перезарядки. С пассажирского окна автомобиля, на котором приехал Кинли, показался автомат, который выпустил очередь пуль в сторону старика. Оппонент оказался точнее. Все выпущенные пули из автомата попали в тело Рене и мгновенно отправили его на небеса.