Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Марш по джунглям

Вебер Дэвид

Шрифт:

– Связь, – сказал Гиляс. – Если мы собираемся вести переговоры, заключать какие-либо сделки, нам необходимы средства связи. Ядром мардуканского языка мы владеем, но это лишь один из диалектов. В разных районах могут быть разные диалекты, и наши чипы не смогут перевести ни слова.

– Я могу поработать над этим, – сказала О'Кейси. – У меня есть прекрасная эвристическая языковая программа, которую я использовала при антропологических раскопках. При встрече с первыми несколькими группами туземцев у меня будут, естественно, определенные трудности, но программа поможет вычленить языковый базис так, что даже на первый взгляд серьезные модификации диалектов не изменят сути. Я смогу создать базисные подпрограммы для всех чипов.

– Ладно, с этим разобрались, – улыбнулся Панер. – Но имейте в виду, что вероятность ошибок желательно свести к нулю.

– Да, это может стать большой проблемой, – согласилась она. – Мне необходим мощный имплант. Вообще-то у меня есть один, специально разработанный для подобных задач, но нужен продвинутый процессор и достаточный объем памяти, иначе программа будет работать как черепаха.

– Я готов предоставить свой чип, – спокойно произнес принц, – он неплох. – Все непроизвольно улыбнулись, кто-то захихикал. Сказать «неплох» – значило ничего не сказать. О возможностях имплантатов императорской фамилии ходили легенды.

– Замечательно, – сказал Панер. – Еще что?

– Продовольствие, – вспомнил Яско. – Продуктов для путешествия недостаточно. Мы не в состоянии одновременно добывать пищу, переносить амуницию и оберегать принца. – В почтительном тоне его голоса явно звучали тревожные нотки.

– Справедливо, – холодно признал Панер. – И как же мы поступим?

– Будем торговать, – нашлась О'Кейси. – Я думаю, нам есть чем удивить мардуканцев. И это не обязательно должно быть из металла. В древности, например, североафриканские негры продавали обычную соль. Так что в первом же попавшемся городке мы этим и займемся.

– Точно, – Панер уверенно кивнул. – И что же, к примеру, мы им предложим?

– Зажигалки, – выпалил Яско. – На прошлой неделе на складе я видел их целый ящик. – Он стал сверяться с блокнотом. – Вот список – я могу переслать всем, кто хочет.

Положив блокнот на стол, он приступил к передаче данных. Роджер по обыкновению замешкался и, когда О'Кейси и лейтенанты, приняв информацию, уже изучали ее, он только настраивал свой компьютер.

– Лейтенант, – высокомерно проговорил принц, – вас не затруднит повторить?

Яско удивленно встрепенулся:

– О, извините, ваше высочество, – и переслал список принцу.

– Благодарю, лейтенант. И снова напоминаю: мое звание – полковник.

– Да, конечно… полковник, извините.

– Так, ну и что у нас там? – поинтересовался Панер, никак не отреагировав на эту сценку.

Роджер переслал полученные данные в память своего чипа и убрал блокнот. В принципе, загрузить информацию в имплант можно было и напрямую, непосредственно с лейтенантского ноутбука, но чип содержал такое количество протоколов безопасности, что второй вариант оказывался проще и быстрее.

– Если покопаться – здесь много чего можно отыскать, – О'Кейси внимательно просматривала список. – Одеяла, маскировочную ткань, емкости для воды…

– Не забудьте, что шаттлы не резиновые и по массе тоже есть ограничения, – заметил Панер.

– Приземление произойдет довольно далеко отсюда. Кроме того, чтобы нас не заметили, мы вынуждены двигаться с небольшой скоростью по длинной-длинной спирали. Следовательно, нам потребуются дополнительные резервуары с водородом, а они довольно массивные. Все это тоже надо учесть.

– Хорошо, – продолжала О'Кейси. – Униформу не берем. Есть рюкзаки. Целых пять штук лишних. По-моему, уже неплохо. Так. Вот тут… мультиинструменты. Это что такое?

– Насколько я помню, это наборы различных инструментов из пластика, – ответил Савато. – В стандартный набор входят: лопата, топор, кирка и универсальный нож.

– Так, у нас их пятнадцать штук, – Яско пролистывал список. – И у каждого пехотинца еще как минимум по одному лишнему.

– Точно, причем у этих лишних есть… дополнительные установки, – хихикнул Гиляс.

– А, типа как у сержанта Джулиана, – улыбнулся Савато, – вместо звонка исполняется какая-то песенка под лютню.

– Я почему-то сразу вспомнил Поертенову присказку «pig pocking pag» note 1, – фыркнул Гиляс.

– Я бы попросила… – О'Кейси обернулась к лейтенантам и прищурилась.

– Действительно, у оружейников есть специальный станок, где они выставляют любую конфигурацию, – сказал Панер и добавил извиняющимся голосом: – До Поертены оружейником был Джулиан – оба известные шутники.

– О-о, – наставница принца соображала несколько секунд, пытаясь перевести «pig pocking pag», затем рассмеялась: – Да, пожалуй, в данном случае точнее не скажешь.

Глава 8

– Привет, Джулиан, старый хрыч! – заорал Поертена. – Греби сюда!

– Бог мой, Поертена! – Джулиан попытался приподнять пластмассовый мешок. – Что ты там… блин, я хотел сказать: что за дрянь ты туда засунул?

– На каждую чертову дрянь найдется свой тюк, – ответил оружейник. – Ты же знаешь!

– Да что там, в конце концов? – Джулиан пытался заглянуть внутрь мешка – тот был чертовски тяжел.

– Подставляй свои чертовы руки – потащишь мою железяку.

– Постой, уж коль я тебе помогаю – я должен знать, что понесу… Поертена, мать твою! – Джулиан наконец-то разглядел содержимое. – Это же твой чертов гаечный ключ!

– Эй! – вскрикнул маленький пинопанец, даже подпрыгнув от негодования. – У тебя свои чертовы методы, а у меня свои! Ты вечно не можешь освободить человека, если с электричеством какие-то нелады. Не так, что ли? А эта штуковина действует наверняка. Долбанешь ей – и доспехи легко снимаются. А главное, ничего не повредишь. В общем, старый опытный служака точно знает, что кувалда – лучшее средство против любого чертова замка!

– Так вот как ты ремонтируешь на самом деле! – Джулиан в изумлении взмахнул руками.

– Эй! – на пороге отсека появилась Косутик и стремительно зашагала в сторону не в меру разошедшихся мужчин. – Я что, пасти вас обоих должна? – спросила она, глядя на Джулиана.

– Нет, старший сержант. Все под контролем. – Джулиан, конечно, понял, что она все слышала. Косутик, словно злой джин из бутылки, всегда умудрялась появляться в самый неподходящий момент.

– Так зарубите на носу: нам предстоит вынести тяжелое, серьезное испытание. Вам понятно? А вы здесь черт знает чем занимаетесь.

Поделиться с друзьями: