Маска Зеркал
Шрифт:
Варго бросил на нее кислый взгляд. "Спасибо за сегодняшние кошмары, Альта Рената. Ты не росла под сказки о том, как Злыдень ест твои мозги, пока ты спишь".
Если бы он был Руком, он знал, что она выросла на таких историях. Но на его месте она сказала бы то же самое, просто чтобы сбить их со следа. Я схожу с ума, пытаясь угадать, знает ли он.
Мысли Варго устремились дальше. "В Индесторе есть инскриптор, который может сделать то, что не может эта карга Гаммер Линдворм. А ты говоришь, что она сказала, будто они работают вместе". Он рассеянно посмотрел на край своих записей. "Но почему?"
Рената откинулась в кресле. В тот вечер в кабинете Меттора, когда он попросил еще одну дозу, сказав, что ему нужно что-то проверить, — неужели он имел в виду пепел и предназначал его только для нее? Если Ондракья отравила все вино, то это объясняло двойную дозу, которую она получила.
"Кто-то продает его на улицах", — медленно произнесла она. "Гаммер Линдворм? Или ее вдохновитель. Но Индестору оно, должно быть, нужно для чего-то другого". Что-то магическое, если узор был верен. "Что будет, если нарисовать нуминат пеплом?"
Варго замолчал, обдумывая ее вопрос. Она наблюдала за тем, как подрагивают его челюсть и губы. Он иногда разговаривает сам с собой, сказал Седж.
"Думаю, ничего", — наконец ответил он. "Порошковая форма инертна, если ее не проглотить. Я могу попробовать… но лучше не надо".
"Не надо". Это прозвучало более резко, чем она хотела.
Варго поднял Пибоди и засунул ее под воротник. "Не волнуйся, Рената. Я не из тех, кто идет на ненужный риск".
Это мимолетное ощущение знакомости — Варго назвал ее по имени — не покидало Ренату, когда она покидала его дом и шла поделиться с Танакис тем, что узнала. Она не могла понять, было ли это сделано намеренно или так случайно, что он даже не заметил промашки.
Это Варго. Не думаю, что он моргает случайно.
Но это не мешало ей думать об этом всю дорогу до Белого Паруса.
Хмурого взгляда Танакис было достаточно, чтобы вытеснить эти мысли из головы. "Ты ничего не говорила о том, что видела Глубины в своем кошмаре".
"Я знаю, и не могу принести свои извинения". Рената сцепила пальцы. "Та часть… Я искала своего настоящего отца. Но я не чувствовала, что могу сказать об этом, даже в частном отчете. Я должна была, я знаю — но все, что я могу сделать сейчас, это поделиться тем, что я скрывала. Уверяю тебя, это все". Еще одна ложь, но если бы ей понадобилось рассказать Танакис что-то еще — например, о том, что она почувствовала в Чартерхаусе со статуями, — она всегда могла бы сказать, что узнала об этом из карт с узорами.
Астролог заставил ее записать свой рассказ, что Рената послушно и сделала, не забыв упомянуть Ондракью. Затем она стиснула зубы, расправила плечи и отправилась в аэрию.
Она не ожидала, что капитан Серрадо будет стоять так близко от нее, когда он открыл дверь в свой кабинет. Да и сам он, одетый в рубашку с рукавами и жилетку, похоже, не ждал гостей. "Альта Рената", — удивленно произнес он. "Чем могу помочь?"
"Мне нужно кое-что сообщить", — сказала она. "По поводу вашего расследования о бессонных детях".
Он откинул голову назад, его удивление усилилось. "И вы пришли сюда? Вы могли бы вызвать меня к себе домой".
Эта мысль даже не пришла ей в голову, и она внутренне выругалась.
Серрадо сделал полшага назад. "Пожалуйста, проходите. Прошу прощения за стесненные условия".
Вскоре она поняла, почему его подтолкнули так близко. Если бы не окно, она могла бы предположить, что его "офис" — это переделанный буфет для метел. Груда бухгалтерских книг за дверью не позволяла открыть ее до конца и занимала место единственного стула для посетителей. Когда Серрадо сделал безуспешное движение в ее сторону, она сказала: "Не беспокойтесь, я могу и постоять. Я искала ту старуху, о которой мы говорили раньше".
Он молчал. "Вы бродили по нижнему берегу?"
Такими темпами Альта Рената приобретет репутацию сумасшедшей, но… "Нет, я бродила по месту, которое вы называете Глубинами".
Кипа бумаг упала на пол.
Если не считать этого единственного движения, он стоял совершенно неподвижно, пока она в третий раз излагала свой рассказ. Когда она закончила, он хлопнул кулаками по столу, борясь с тем, что, как она подозревала, было языком, недостойным Альта. Он должен был услышать Варго раньше. "Вы сказали, что человек Варго знает дорогу?"
"Да, но у него сломано запястье". Не то чтобы это остановило Седжа.
"Я соберу своих людей". Серрадо снял с крючка свой патрульный плащ и пожал плечами. "Если он достаточно здоров — и Варго разрешит — он сможет показать нам дорогу. Если нет…" Он посмотрел на ее плащ, папоротниково-зеленый в честь весны, расшитый узором из серебристых камышей и цапель. "Может быть, вы нарисуете мне карту?"
"Мы оставили на стенах отметки мелом, и если ничего не получится, просто направляйтесь прямо к чувству ужаса", — мрачно сказала она. "Но, капитан… если старуха действительно может погрузиться в то, что вы называете сном Ажераиса, как вы сможете ее поймать?"
Это остановило его. Обессиленный, он облокотился на стол и протер глаза. Он выглядел так, словно после адской ночи спал не больше, чем она.
"Это очень логично. Старейшины могут знать способ. Или Шорса Мевиени". Он покачал головой и вздохнул. "С учетом грядущих наводнений главное — убедиться, что она не сможет использовать это место для того, чтобы заманить в ловушку новых жертв, а не ждать и надеяться, что мы сможем ее поймать".
Он сдвинулся с места, и Рената поняла, что он не сможет уйти, если она преградит ему путь. Но когда она начала открывать дверь, он ухватился за ее край и снова захлопнул ее. "Альта, — сказал он слишком низким голосом, чтобы его можно было услышать в коридоре. "Ты должна знать… когда я впервые расследовал дело Гаммер Линдворм-Ондракья, я обнаружил, что кто-то вырвал из книги запись о ее аресте. Как будто они хотели скрыть тот факт, что она когда-либо была здесь. Не так много людей имеют доступ к нашим архивам. Это мог быть один из моих коллег…"
"Но вы же не думаете, что это был он", — пробормотала она.
Его глаза были мрачными. "Я сообщил о том, что вы рассказали мне о старухе, которую вы видели, и о ее утверждении, что она всех отравила. Эрет Индестор принял эту версию слишком охотно для человека, который не должен был иметь ни малейшего представления о том, кто она такая".
Сердце билось так громко, что Серрадо, наверное, мог его услышать. Она не стала рассказывать Серрадо и Танакис о том, что Ондракья сказала в кошмарном сне, что заставит Индестора заплатить. Это было такое обвинение, которое могло закончиться для нее петлей палача, если бы у нее не было доказательств, подтверждающих его. Но теперь у нее был сокол — кто-то из подчиненных Каэрулета — обвиняющий своего начальника.
Врасценский сокол. Тот, кто не мог не заметить ненависти Индестора к своему народу.
Она едва не испустила дикий, неуместный смешок. На мгновение в ее голове промелькнула невозможная картина: Деросси Варго, Повелитель Пауков, и Грей Серрадо, Капитан Бдения, объединяют усилия, чтобы свергнуть Меттора Индестора.
Чудо, что они успели покинуть собрание и вылечить ее от бессонницы, не зарезав друг друга. Но… если они оба были готовы работать с ней… она могла бы это использовать.
"Капитан", — тихо сказала она. "Надеюсь, вы не скажете этого там, где это не должно быть услышано, но я полагаю, что за этим делом стоит Эрет Индестор. Я думаю, что это из-за него мы с Леато получили дополнительную порцию пепла, и я думаю, что это он стоит за производством пепла, хотя я пока не знаю почему. Если я смогу это выяснить и получить доказательства… Вы мне поможете?"