Маска
Шрифт:
— Я вижу господин Адам уехал утром один, — сказал управляющий, что находился рядом, — слава богу.
— Да… — равнодушно добавил граф, перебирая бумаги и письма на столе.
— Вы поговорили со своей женой? Ведь в последние дни, меж вами было так много недопонимания.
— Поговорили. Анна мне рассказала всё. Этот лжец хотел обвести меня вокруг пальца…
— Каким же образом?
— Он сказал мне, что Анна согласилась ехать с ним, и чтобы я не мешал и отпустил ее, что я, идиот, и сделал! Только вот она не соглашалась! Вот урод! Он ведь был мне другом!
— Лицемерие и хитрость, всегда сопровождали вашего кузена, просто вы не замечали этого ранее, ведь вам нечего было с ним делить. И вот, его нутро вскрылось, — ворчал старик, — но я очень удивлен, и рад, что графиня не наделала глупостей и осталась верной супругой, — любезно добавил, — дай бог, чтобы ее сердце наконец смогло растаять и исцелить вас.
— Этому не бывать! — злясь крикнул Кай.
— Ну отчего же вы так? Все может быть.
— Не может. Она сказала мне, что уверена, что не способна любить. Ни меня, ни кого либо ещё, — нервно перебирая бумаги, ворчал граф.
— Да как же так?
— Это ее слова. И они звучали искренне. Я думаю, она знает о чем говорит. Но! — поднимая голову молвил молодой человек, — но мне хватит просто ее присутствия в этом доме. То, что она моя жена и живёт здесь, делает меня счастливым. Мне не нужно большего.
— О, ваша светлость, ну нельзя же так. Вы ведь мужчина. Да и вам нужен наследник.
— Его у меня никогда не будет, и я это осознал давно! Хватит об этом говорить, управляющий!
— Извините, я понял вас, ваша светлость, — покорно произнес старик.
— Так, а это что?! — удивился граф, видя среди бумаг письмо от твоих родителей, — оно из дома Анны.
— Я передам графине.
— Нет. Она запретила передавать ей письма из дома. Ох, это все моя вина… — с тоской сказал Кай, — видеть их не хочет и все из-за свадьбы.
— Госпожа скучает по ним, это видно, и точно хотела бы встретиться, — начал управляющий, — ну уж с отцом и Луизой точно.
— И что?
— Может вам сделать попытку помирить их?
— Это ещё как?
— Пригласите ее семью на ужин.
— О нет, Анна будет в ярости.
— Но, так как вы связаны с ней узами брака, теперь ее семья это ваша родня. И вы можете позвать их в гости, без соглашения молодой госпожи. А там, глядишь увидит их и сердце растает. Ещё скажет спасибо.
— Да, я заметил, что при любом упоминании семьи она начинает тосковать. Я должен все исправить, — произнес граф, — хотя бы раз, но надо попытаться устроить их встречу.
— Конечно, скорее пишите ответное письмо.
— Да! Прикажи готовиться к гостям в эту пятницу! Но так, чтобы Анна ничего не заподозрила раньше времени.
— Да, ваша светлость, как скажете.
45
Ближе к концу недели, ты начала замечать нечто странное. Вся прислуга в доме словно готовилась к чему-то, но упорно делали вид, что ничего не происходит. Непосредственно в пятницу, в усадьбу прибыли несколько музыкантов, и стало понятно, что супруг ждёт гостей. Естественно, тебе хотелось знать, что будет сегодня вечером, и от чего тебя не известили об этом. Придя в кабинет к Каю, сразу же начала задавать вопросы.
— А что происходит? Час назад проехали музыканты, а служанки сервируют большой стол в холле, — ворчала, стоя над мужем, что сосредоточенно разбирал бумаги у себя за столом, — управляющий? — обратилась и к нему, ведь он тоже был в кабинете.
— О, госпожа, — начал старик, — его светлость пригласил гостей.
— Хорошо, но почему мне об этом не сказали?
— Я не хотел вас беспокоить, — не поднимая голову, ответил граф.
— Графиня, для его светлости эти гости очень важны, поэтому не могли бы вы пойти в свои покои и привести себя в порядок? — любезно молвил управляющий.
— Я плохо выгляжу по-вашему? — возмутилась, робко осматривая свое платье.
— Ох, ни в коем случае. Просто это не просто ужин. Это важная встреча, и будет негоже, если хозяйка дома будет одета как простушка, я ведь прав? — обратился к Каю.
— Да. Верно. Я хочу, чтобы вы блистали сегодня. Наденьте свое лучшее платье, — молвил муж, — и пусть служанки сделают вам модную прическу.
— Ну, если нужно произвести впечатление на ваших гостей, то я приоденусь, так уж и быть, — понимающе произнесла, — но, кто все таки к нам приедет?
— Не думайте об этом. Вы всех увидите вечером. Идите. Собирайтесь.
— Как скажите, — ответила, и покорно отправилась в свои покои.
— Я пришлю служанок, — крикнул управляющий в след.
— Думаете, она будет рада? — вздыхая и бросая свои бумаги уточнил Кай, откидываясь в кресле.
— Мне кажется, когда госпожа увидит свою семью, ее сердце растает.
— Я бы очень этого хотел.
— Анна будет красиво одета, кругом будет прекрасная обстановка и у нее точно будет хорошее настроение.
— Очень надеюсь, что этим поступком я не сделаю хуже, — томно произнес граф и продолжил заниматься делами.
Послушав мужа, ты все же оделась красиво, достав из шкафа одно из тех платьев, что Кай подарил тебе в день свадьбы. Сейчас, не затуманенная злобой, поняла какие они на самом деле красивые, и подумала, что в будущем обязательно будешь их носить. Закончив сборы, спустилась в холл, где обстановка стала ещё краше. Музыканты расположились в центре и уже разыгрывали свои мелодии, что безусловно захватывало дух. Стол был накрыт множеством блюд, а рядом слуги разместили большие вазы с цветами, и их аромат разносился по помещению. Ты, замерла на минуту, встав на лестнице и положив руки на перила. Дом стал похож на замок, и так и хотелось станцевать вальс и ощутить себя настоящей принцессой.
— Анна, — прошептал муж, спускаясь с лестницы, и ты обернулась на его голос, — вы прекрасны… — добавил тот, ведь сегодня ты действительно блистала. Твое смелое платье, где были открыты плечи, вскружило супругу голову, и он словно заново в тебя влюбился. Украшения в ушах и на шее радужно переливались, и от этого твои глаза сияли ярче. Глядя на мужа, ты немного смутилась, а после произнесла:
— Спасибо…
— Вам идёт этот наряд. Очень, — добавил Кай, продолжая спускаться, и ты отметила, что и он оделся нарядно.
— Дом так преобразился.
— Вам нравится?
— Да. Так красиво. Будто в книге, — восхищенно ответила ему.
— Я рад, что вы в хорошем настроении.
— Так, может вы скажите уже, кого мы ждем?
— Т ерпение, мой друг, — ласково сказал граф, трогая твое обнаженное плечо, — терпение.
— Хорошо, — слегка смутилась ты, и щеки сразу же покраснели, — но видимо эти гости очень важны для вас, — добавила, — вы так подготовились.
— Безусловно важны. Но мне так же хотелось сделать этот праздник и для вас.