Меч для дракона
Шрифт:
Со всеми наилучшими пожеланиями, Ваш друг Лессис».
Мурашки побежали по спине Релкина. Он прекрасно помнил Экатора, самого страшного кота, какого ему когда-либо доводилось встречать, с желтыми яростными глазами и настоящей ордой послушных его воле крыс. Кое о чем из того, что ему довелось увидеть в Туммуз Оргмеине, Релкин предпочитал не вспоминать. В том числе и об Экаторе.
Дракон со свистом закрутил клинок в воздухе, и юноша невольно пригнулся.
— Баз, ты сейчас кого-нибудь убьешь… Ничего не слыша, Базил продолжал махать мечом, что-то блаженно мурлыча по-драконьему себе под нос. Но он тут же остановился, стоило Релкину окончательно развернуть ножны. Одобрительно хмыкнув, дракон оглядел их простую сталь, обмотанную снаружи черной кожей. Как и на мече, единственным украшением ножен была кошачья голова, только повернутая в профиль.
— Мне нравится этот меч. Им можно драться. Подняв к небу клинок, дракон ловко опустил его в ножны.
— Леди сдержала обещание, — с глубоким удовлетворением в голосе сказал он.
Вместе со своим внезапно впавшим в настоящую эйфорию драконом Релкин прошел к Восточной казарме. Форт был квадратным, со сторонами по триста пятьдесят шагов. В углах его и над двумя воротами, на западе и на востоке, высились сторожевые башни. Ворота соединяла «главная улица». По ее сторонам находились четыре «казармы», представляющие собой скопище шатров для людей и бревенчатых построек для драконов.
Восточная казарма ничем не отличалась от остальных. В ее Драконьем доме располагались ряды просторных стойл, каждое со сложенной из грубо отесанных бревен кроватью для дракона. Дверями служили шерстяные занавеси, окрашенные в красно-синие цвета Марнери. Сейчас здесь квартировалось сразу два отряда, и потому свободных мест было совсем не много. Огромные драконьи головы высовывались в коридор между стойлами, разглядывая новоприбывших.
Заметив вышедшего им навстречу мужчину в форме драконира, Релкин отдал честь и доложил о прибытии.
— Вольно, драконир Релкин. Я Полный драконир Хэтлин, командир переформированного Стодевятого драконьего. Рад поздравить вас с возвращением в часть. Должен сказать, что для меня большая честь командовать Стодевятым. Как и все, я могу только восхищаться вашими успехами в Туммуз Оргмеине.
— Спасибо, — сказал Релкин. Хэтлин едва заметно улыбнулся:
— Хорошо, драконир Релкин. К твоему сведению, я человек справедливый, но люблю, чтобы приказы выполнялись беспрекословно. И я очень не одобряю воровства, обмана и тому подобных вещей. Веди себя как положено, и у нас с тобой не будет никаких проблем.
Обменявшись салютом с Базилом, Хэтлин провел их в отведенное Хвостолому стойло.
Дракон начал располагаться, а у дверей его стойла между тем собралась целая толпа молодых дракониров в голубых куртках и красных шерстяных шапочках.
Глубоко вздохнув, Релкин выскользнул наружу и громко объявил, что Хвостолом, разумеется, встретится со всеми, но только по одному и несколько позже. По крайней мере, после завтрака. Потом Релкин представился сам и пожал руки всем своим новым однополчанам. Столько новых имен. Столько новых лиц.
Лишь одно из них оказалось знакомо — Моно, напарник старого Чектора.
Друзья крепко обнялись.
— Это просто невероятно, что вы остались в живых! — воскликнул Моно, высокий темноволосый юно-ша, южанин по виду. — Глядя, как вы маршируете в Ган, мы не сомневались, что видим вас в последний раз.
— Вы не сильно ошибались. Мы и в самом деле едва не погибли. Как Чектор?
— Отлично. С летней кампании его ноги успели зажить. А как форт Кенор?
— Кошмар! Клянусь всеми старыми богами, эти ветры с Гана действительно ледяные! — Ничего, нам предстоит горяченькое лето. Ты еще Ничего не слышал?
— Нет, а что? Я только что прибыл.
— В Урдхе идет гражданская война, и исход ее не предвещает ничего доброго их императору. Потому и решено послать туда экспедиционный корпус из двух легионов. Так сказать, поддержать императорский трон.
— Ну и?..
— И Восьмой полк тоже идет в поход. С криком радости Релкин высоко подкинул свою черную кенорскую шляпу.
Стоявшая перед его мысленным взором Туарская долина с ее тучными полями сменилась видениями древнего Урдха и его огромных городов, населенных хитрыми, изворотливыми жителями. Говорили, что если у вас в кармане звенит серебро, в Урдхе вы можете купить все что угодно.
— Значит, мы идем в большой город?
— А почему нет? — улыбнулся Моно.
— Да чтоб мне лопнуть, в Урдхе есть женщины! И какие! Мы о таких можем только мечтать!
Только тут заметив стоящих вокруг и развесивших уши младших дракониров, Релкин поспешно замолчал.
Он и так сказал уже слишком много. Не хватало еще выслушивать потом от Хэтлина разнос за развращение малолетних.
Релкин весело хлопнул Моно по плечу:
— Вперед, в Урдх. Кто бы мог себе такое вообразить?
По правде говоря, для Релкина поход в Урдх казался потрясающей возможностью разрешить свои личные проблемы. Неужели удача вернулась к нему, когда он призвал на помощь древних богов? А может, это грех? Не гневается ли на него Великая Мать? А даже если она и недовольна, то что с того, когда на его стороне старые боги? Релкин всегда путался в богах и богинях.
В Урдх! Да, там действительно можно найти все, .что душе угодно. Это же общеизвестно.
Релкину хотелось прыгать от радости. Но перед всеми этими молокососами, только-только завербованными в солдаты и еще даже и не нюхавшими настоящего боя, он не мог уронить своего достоинства. Как-никак он ветеран, а значит, должен подавать пример.
Повернув голову, Релкин заметил идущего к нему по проходу огромного медношкурого дракона.
— Старина Чик! — закричал он, обнимая чудовище за шею. — Я так рад тебя видеть!
— Ха! Тебе повезло, что ты меня видишь. Очень повезло. По всем правилам, твоим костям следовало бы гнить в Туммуз Оргмеине. А где же Хвостолом?
Занавеска распахнулась, и на пороге своего стойла показался Базил, услышавший знакомый голос.
— Хвостолом, рад видеть тебя живым. Остались только мы двое.
— Чектор.
— Я слышал о Несесситас, — покачал головой медношкурый. — Очень грустно. Я был очень зол.
— Тролль захватил ее врасплох. Разрубил колено. Она не могла двигаться. Я убил того, кто это сделал. Ему не довелось насладиться своей победой. Тролль с мечом. Это нечто совсем новое. Он куда быстрее других своих сородичей.
Чектор яростно клацнул зубами:
— Говорят, мы скоро встретим троллей. Я убью многих за Несесситас.
Перейдя на драконий язык, друзья вошли в стойло База и задернули за собой занавеси.
А Моно тем временем продолжал знакомить Релкина с его новыми товарищами по отряду.
— Шим из Сеанта, он ухаживает за медношкурым Ликимом.
Шим был худым бледным юношей с серебристыми волосами и странными, почти бесцветными глазами.
— Это Томас Черный Глаз, его дракон — Чам из Голубого Камня. Отсутствующий глаз Томаса прикрывала повязка. — Солли работает с Ролдом, медношкурым из Троата.