Меч для королевы амазонок
Шрифт:
Великолепный парк раскинулся вокруг дома и огромные тисы отбрасывали тень на гравийные дорожки и все еще зеленые клумбы. Все вокруг дышало покоем и утонченностью. Казалось здесь ничего плохого и страшного случится не может.
Усмехнувшись этой мысли, Алекса повернулась к Нику. Он стоял у машины и внимательно смотрел на нее.
— Ну и как тебе это место? — спросил он.
Она неопределенно пожала плечами.
— Производит впечатление покоя, уюта и утонченной старины. Сколько лет этому дому?
— Не меньше семисот, — Ник окинул взглядом парк. — По здешним меркам это не так и много. Дом в прекрасном состоянии, не смотря на отметины времени. Конечно он был перестроен и не раз, но все равно сохранил старый дух. Но вот покоя в нем нет, почти тридцать лет, — он посмотрел на Алексу и, ласково коснувшись ее волос, обнял за плечи, ведя к парадной двери. — Старик ждет нас милая. Пойдем.
Алекса глубоко вздохнула и, расправив плечи, решительно шагнула вперед.
Дверь открылась едва они ступили на порог. Их ждали и не позволили задержаться ни на секунду.
— Доброе утро мисс, сэр! — Вуст поклонился вошедшим.
— Приветствую вас, Вуст, — отозвался Ник. — Дорогая это Вуст, здешний дворецкий. Вуст это мисс Варнер.
— Раз познакомится мисс Варнер. Позвольте поприветствовать вас в Холле.
— Благодарю, — кивнула она, входя в дверь.
— Надеюсь здесь все в порядке, — сказал Ник, следуя за ней.
— Слава богу, да сэр, — ответил дворецкий, закрывая за ними дверь. — Сэр Джайлз благополучно перенес операцию и почти оправился от нее.
— Это хорошо Вуст, но насколько я знаю, Джайлз плохой пациент и наверняка превратил вашу жизнь в ад кромешный, — усмехнулся Ник, входя следом за дворецким в роскошную гостиную.
— Сэр Джайлз очень не любит болеть, — невозмутимо ответил Вуст. — Не желаете, что ни будь выпить?
Алекса, молча слушавшая их разговор, чуть улыбнулась и, подумав, что в дворецком явно пропадает дипломат, негромко попросила:
— Красного вина, пожалуйста.
— Я сам налью Вуст. Сообщите Джайлзу, что мы здесь.
— Сию минуту сэр, — ответил тот и вышел из комнаты.
— А ты похоже здесь как дома, — заметила Алекса.
— Я часто здесь бываю, — кивнул Ник. — Джайлз один из немногих кого я могу назвать своим другом. Когда-то он поверил в меня и сильно помог, хотя окружающие сочли его сумасшедшим из-за этого.
— Он ссудил тебе деньги?
— Как раз нет. Он использовал то, что в определенные моменты важнее денег — свои репутацию и связи. В то время я был очень молод и нахален, — усмехнулся Ник. — Мне хотелось быть богатым, и я прилагал огромные усилия для этого. Часто эти усилия были, так скажем не совсем законны.
— Так ты преступный элемент! — рассмеялась Алекса. — А что касается наглости, то поверь мне ты ее не капли не потерял.
— Вы смертельно ранили мою гордость мадам, — притворно оскорбился Ник и, крепко обняв ее, тихим зловещим голосом сообщил: — Вам придется ответить за эти слова.
— И как же? — так же тихо спросила она, чувствуя, как ее сердце начинает биться все быстрее.
— А вот как, — шепнул он и впился в ее губы жадным поцелуем, чувствуя, как жаркая волна желания прокатывается по его телу.
Его поцелуй становился все более настойчивым, а руки уже ласкали ее тело как вдруг:
— Кхе, кхе…, - раздался совсем рядом низкий голос, мгновенно остужая их пыл. — Может мне прийти чуть по позже?
Ник оторвался от ее губ и с тихим стоном спрятал лицо в золотистых волосах. Потом повернулся и посмотрел на стоящего в дверях пожилого человека.
— Вы как всегда вовремя Джайлз, — проворчал Ник.
— Мальчик мой, я ведь предложил оставить вас на время, — засмеялся Джайлз. — Но раз ты не согласен, то лучше отложи все на потом, а сейчас представь меня этой юной леди.
Вышеупомянутая леди стояла рядом с Николасом и изо всех сил старалась побороть краску стыда, залившую ее лицо. Услышав последнее слова старика, Алекса вздохнула и медленно повернулась, впервые посмотрев на своего деда.
Это был высокий человек с абсолютно седыми волосами и пронзительно голубыми глазами. Лицо, изрезанное морщинами, носило печать того внутреннего достоинства, которое в человеке либо есть, либо нет. Он был худой и какой-то физически хрупкий. Но тем не менее гордая осанка не позволяла ему согнуться ни от старости, ни от болезни.
Как только сэр Джайлз Кулхан посмотрел в лицо своей неожиданной гостье в его глазах тут же вспыхнул особенный свет. Он сразу узнал это лицо. И надежда так долго лелеемая в душе стала еще сильнее и уже не таясь отражалась на его лице.
— Вы ведь Александра Варнер! — произнес он, внезапно охрипшим голосом, и протянул чуть дрожащую руку.
Глава 8
— Совершенно верно, — мягко ответила она, осторожно пожимая его худую ладонь. — А вы…?
— А это сэр Джайлз Кулхан, — представил Ник, старого друга.
— Рада с вами познакомится, — улыбнулась Алекса. — Знаете я много о вас слышала от Ника и очень ждала нашей встречи.
— Поверьте мне, это чувство взаимно, — взволновано ответил старик.
— Теперь ваша встреча наконец состоялась. И поэтому пролегаю сесть поудобнее и поговорить, — вмешался Ник и взяв старика под руку, мягко, но настойчиво повел к креслу. — Как вы себя чувствуете Джайлз? Как прошла операция? — спрашивал он, усаживая старика в кресло.
— Да, сэр Кулхан, как ваше здоровье? — тут же подхватила Алекса.
— О, все хорошо, благодарю вас, — махнул рукой тот. — Операция, прошла успешно и я теперь здоров так, как может быть здоров человек в моем возрасте. Так что давайте поговорим о другом если позволите, — и вопрошающе посмотрел на Ника.
Ник конечно сразу понял, что хочет обсудить его старый друг и наклонившись к нему сказал:
— Джайлз у меня для вас есть две новости. Одна хорошая, а другая нет.
Джайлз на мгновение прикрыл лицо рукой, а потом спокойно посмотрел на своего молодого друга.