Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Меч из тлеющих углеи?
Шрифт:

— Как я говорила в лесу: я не думаю, что ты берёшь свою силу у других, — оценила Нерида. — Возможно, стоит тебе лишь попробовать способность, как она словно разблокируется внутри тебя. А освоить её — это уже твоя задача.

— Ауриэлис — изначальный источник стихийной магии. Было бы разумно предположить, что там ты будешь сильнее всего. Но твоя ментальная способность останется от кровной линии Марвеллас, — добавила Марлоу.

Фэйт пыталась осмыслить информацию, которую казалось невозможным переварить сразу всю.

— Нерида, не могла бы ты? — дала указание Марлоу.

Целительница замешкалась, пытаясь, как и все остальные, понять ход мыслей Марлоу. Когда она подняла руку, было завораживающе наблюдать, как вода в стакане лениво плещется, прежде чем подняться, словно бросающий вызов гравитации ручей, из верхней части стекла. Все наклонились, чтобы с благоговением посмотреть на зависшую, пульсирующую воду.

— Это прекрасно, — прошептала Марлоу. — А теперь попробуй сдвинуть воду, Фэйт.

Фэйт встретилась с ней взглядом поверх воды, ожидая смеха, но та была серьёзна.

— Я знаю, что у всех нас был насыщенный день, но мне не хочется быть источником всеобщего развлечения, — горько сказала она.

— Ты им не являешься, — мягко сказал Джэкон. — Нам нужно исключать вещи одну за другой. Доверься нам. — Он был единственным, кто кивнул в знак ободрения, в то время как остальные пришли в восторг от зрелища магии Нериды.

Фэйт резко выдохнула и повторила движения Нериды.

— Не концентрируйся на самой воде; почувствуй магию, текущую через неё, — сказала Марлоу.

— Объясни это мне, — подсказала Нерида.

Фэйт почувствовала её, как и с огнём, но контраст был разительным, поскольку до сущности воды было трудно дотронуться. — Она спокойная, — попыталась она. — Холодная, успокаивающая и целительная. — На этот раз в её ладони завибрировала новая энергия. Её сердцебиение участилось, но не от страха. Фэйт сосредоточилась, и то, что она чувствовала, было прекрасно. Вода... Она была сладкой и воздушной на вкус. Освежающей. Но это не затмевало смертоносную силу, которой она могла стать.

— Клянусь Богами, — пробормотал Изайя. Его восхищение звучало искренне, хотя она ожидала очередной колкости. Это привлекло её внимание к нему, но он смотрел на Нериду.

Фэйт проследила за его взглядом и увидела, что руки Нериды лежат у неё на коленях, вода всё ещё парит в воздухе, а свечение её ладони отражается в ней.

От шока она разом отпустила её.

Вода плеснула на стол, и все дёрнулись, когда она разлилась через края, но их беспокойство быстро сменилось, когда все глаза уставились на неё.

— Она может забирать силу людей... как Рейлан, — задумалась Ливия, и в её глазах мелькнул проблеск торжества.

И тогда Фэйт поняла, что всё это время командор была так же на взводе, пытаясь понять, что делать с её магией, как и она сама, столь же не зная, что предложить, пока она держалась на расстоянии после всего, что пережила Фэйт. Фэйт не могла выразить свою благодарность в тот момент, но мысленно отметила поблагодарить Ливию за то, что та терпела это с ней все последние недели.

— Сила Фэйт груба, сырая, — сказала Марлоу. — Ей не нужен сосуд. Она черпает из источника магии прямо перед нами и может превратить её во что угодно, если это способность, которую она испытывала.

— Интересно, могу ли я помочь, — прервала Нерида. — Теперь, когда известно, что Фэйт жива, полагаю, вы все направитесь обратно в Эллиум. Я могу отправиться на север, в Олмстоун, и нанести визит в Ливр де Верр. Я сообщу обо всём, что найду, как только смогу.

— Мы не знаем, насколько безопасен Олмстоун после всего случившегося, — с беспокойством сказал Джэкон. — Я бы не рисковал, чтобы выяснить, всё ли ещё там Марвеллас или тёмные фейри захватили его. Мы оставили его в руках вождя Зейнада и Каменных Людей, чтобы они сражались за королевство. Я не знаю, что случилось с королём Варласом после всего, но принц Тарли пропал. Тория пыталась найти его, прежде чем мы бежали.

— Тория Стагнайт? — вставила Нерида, но быстро подавила свой интерес, когда все взгляды упали на неё.

Джэкон кивнул. — Королева Фэнстэда и Хай Фэрроу, да.

Тепло разлилось в груди Фэйт, услышав, как Джэкон называет её так. Это было так подходяще и триумфально для Тории, и образ её и Ника, правящих своими королевствами бок о бок, был тем, что она поклялась увидеть. Это добавило нового огня в её стремление бороться.

— Вам стоит быть осторожнее, выставляя напоказ такую магию.

Новый голос заставил её подпрыгнуть, и все двинулись, чтобы обнажить оружие.

Взгляд Фэйт упал на высокого мужчину, который стянул капюшон своего длинного кожаного плаща, открывая взъерошенные, неопрятные каштановые волосы, и направился к ним. Однако его внимание задержалось на ней лишь на мгновение, прежде чем скользнуло к Нериде.

— Обладательница такого редкого таланта может принести хорошие деньги на материке, Повелительница Воды. Бонусом — твоя уникальная красота.

Защитная сторона Фэйт вспыхнула, но первым заговорил Изайя.

— Если ты не делаешь угрозы, тебе лучше уйти, пират.

Плавный смешок мужчины растянул непокорный шрам на его губе. — Я просто подумал, вы, возможно, оцените предупреждение не слоняться в одиночку.

— Она не одна, — резко сказала Фэйт.

Тёмные глаза мужчины скользнули к ней, весело поблёскивая. — Я не знаю, что ты такое, но то же самое можно сказать о том, что таится под твоей кожей.

— Что ты получишь, подойдя к нам? — спросила Ливия, втыкая свой кинжал в стол.

Он небрежно пожал плечами. — Сочтите это актом доброты, чтобы искупить некоторые из моих грехов.

Никто не ответил на его дьявольскую усмешку.

Он закатил глаза. — Может, я думал, вы, ребята, скрасите мне ночь, хотя, кажется, пьяная компания в углу предложила бы лучшее общество.

— Как тебя зовут? — попыталась Фэйт.

Его улыбка стала хитрой. — Я скажу своё, если ты скажешь своё. — Он изучал её, словно трофей. — Какая странная—

— Пара глаз. Я знаю.

— Душа, — поправил он её.

Поделиться с друзьями: