Медицина катастроф в ином мире
Шрифт:
– Расскажи-ка мне об отродье, - он уселся на соседний стул и расплылся в противной улыбке. Его тонкие губы вытянулись в линию. – Я был у ворот в тот день. И все видел. Не отпирайся.
– Мне запрещено об этом говорить. До окончания расследования.
– Кем?
– Губернатором Санарой.
– Как жаль… значит придется рассказать людям мою версию. А я такой озорник и фантазер, знаете ли!
– Генри, у вас есть где спрятать труп? – искренне радуясь новому знакомству проговорил я.
Боевые псы переглянулись. Согласно уставу, если между двумя охраняемыми персонами возникнет конфликт, они не имеют права вмешиваться.
– Господа, вам лучше покинуть мое заведение. Немедленно! Ссора с губернатором мне ник чему, - проговорил хозяин таверны.
– Вы угрожаете мне? – уточнил незнакомец, с нездоровым наслаждением.
– О, нет, как можно. Вопрос был риторическим. Я никогда не говорю о том, что собираюсь сделать.
– Аха… - он нервозно усмехнулся. – Какая забавная игра слов.
Рука эльфа легла на эфес клинка, но моя легла сверху. Он попытался дернуться, однако не смог этого сделать. Его длинные, похожие на женские пальчики, хрустнули в моей ладони. Он глянул на псов, но те демонстративно отвернулись.
– А с чего вы вообще взяли, что это было отродье? – спросил я миролюбиво.
– А кто же еще! – вскрикнул он. – Сан-даар не ошибается! Я видел рога и когти, этого достаточно.
– Допустим, - кивнул я. – Тогда скажите, сан-даар в силах навредить отродью?
– К чему ты клонишь?
– Я бинтовал раны на теле женщины. У нее была кровь.
Он дважды моргнул и решимости во взгляде поубавилось.
– Но… как же пес?!
– Боюсь, пес ошибся. Но вовремя это понял. Не думаете же вы, что простой смертный смог бы копьем одолеть сан-даара?
– Уж точно не ты… - он отпустил рукоять своего меча и, потер побелевшие пальцы. – Но, что я видел тогда?!
– Я полагаю, пса смутил запах, - я состряпал задумчивую физиономию. – Вероятно, пострадавшая женщина имела дело с отродьями раньше. Ведь демоны их используют как фамильяров. Те, кто возится с сан-даарами – пахнут сан-даарами. Те, кто с отродьями – отродьями. Также, как фартук трактирщика пахнет пивом и дымом. Вы понимаете к чему я веду?
– По правде сказать, Бруно у нас единственный знает запах отродья. Он успел повоевать. Другие псы уже новодел, они крови не нюхали, - добавил Генри.
– Дело в том, что губернатор Санара сейчас в очень неприятном положении. Мир с демонами может в любой момент закончиться. А ваша бравада и безрассудство могут осложнить и без того серьезное положение. Я и этого не имел права вам говорить.
– Проклятье… - эльф уронил голову на стойку. – Кажется… Да нет, я точно выставил себя идиотом. Последняя бутыль вина была лишней. Портить отношения с Дастаном мне совсем ник чему! Гильдия этого не простит…
– Ну, гильдия может и не узнать… - Генри задрал глаза в потолок. – На ваше счастье здесь никого нет, а мы с этим господином люди не злопамятные. И не жадные, заметьте.
– Вы сейчас серьезно? – воспрял духом повеса.
– И вы готовы сделать это для меня после всех оскорблений?
– Все ошибаются, - я пожал плечами. – К тому же, лишний шум нам совсем ни к чему.
– В таком случае… - он, подумав, выложил на стойку две золотых монеты. – Вы примите мои скромные извинения?
– Безусловно, будьте покойны. Я прав, сударь?
– Без всяких сомнений, - кивнул я. – Рад был познакомиться. Может вина?
– О нет! Благодарю. Вынужден откланяться…
Едва договорив, Эльф встал, щелкнул каблуками и вылетел из таверны как ошпаренный. Пес ринулся следом.
Глава 8. Брезгливые боги
Пару минут мы молчали. Трактирщик налил две кружки пива и одну выпил сам.
– Вы знаете, кто это был? – спросил он, волнуясь. – Сынок одного из глав тех самых семей, о которых я говорил. Уж и не знаю, сударь, беду вы приносите или удачу. Мы были на волоске…
– Спирать все на пса было не лучшей идеей. Надеюсь, он не в обиде? Санара, как мне показалось, достойная женщина. Хоть и резка. Не хотелось бы доставлять ей проблем. Да, Бруно?
– Да пошел ты! – огрызнулся пес. – От тебя самого несет отродьем.
– Чего?! – я чуть не грохнулся со стула вместе с кружкой.
Пес отвернулся. Генри лишь развел руками, усмехнувшись.
– Видать, вы совсем издалека. С этими сан-даарами да фамильярами, я уж и сам запутался. Дожил, с каждой лисой здороваюсь, чтобы не обидеть. Ты, Бруно, конечно прав. Но твой новый друг все так повернул… Это ж надо, Ульрика извиняться заставил! Я этот золотой на память оставлю. Дырочку проковыряю и на шею повешу.
Пропустив еще по кружечке пенного, мы с Генри расстались. В таверну стал подтягиваться рабочий люд и я решил двигаться дальше. Пес уныло плелся следом, стараясь не смотреть в мою сторону. Остановившись в безлюдном месте, я тихо сказал:
— Это отродье теперь будет моим фамильяром.
– Плевать, - оскалился пес. – Ты слабак. Она сожрет тебя с потрохами.
– Если я слабак, то почему ты меня боишься? – спросил я прямо.
– С чего ты взял?
Я дернулся в его сторону и пес вздрогнул. Опрометчиво, конечно, но повадки собак немного знал. Нам преподавали в академии краткий курс кинологии. Не все забыто.
– Послушай… я чужой здесь. Ты даже не представляешь насколько. Мне не нужны проблемы, и так попал в переплет. Я здесь никого не знаю и никому не могу доверять. И уж точно не хочу наживать врагов.
– Плевать. Я просто провожатый. Пока бирка у тебя – я твой. Бирки нет – я про тебя забыл. Но если ты, падла, еще раз ткнешь в меня копьем у всех на глазах, загрызу как крысу!
– Понял!
– я поднял руки. – Яснее ясного.
– То-то же! – усмехнулся пес. – Шагай куда присрется. Куда дальше?
– Я хочу больше узнать про магию…
Бруно долго петлял переулками, стараясь не опускать морду. Тут попахивало нечистотами. Вскоре, он вывел меня к большому белому зданию с множеством входов. Своеобразная, так сказать, архитектура. Чем-то похоже на муравейник.
— Это храм всех богов, - бросил пес. – Тебе нужно получить благословение любой из богинь. Без этого магия твоя будет слаба. Разве что свечку зажечь сможешь. Куда уж призвать фамильяра. Тем более отродье или сан-даара вроде меня.