Медовый месяц в Таиланде
Шрифт:
Самолетик мягко приземлился и заскользил по взлетно-посадочной полосе мимо кокосовых пальм. Как только он остановился, к нему подъехали небольшие разноцветные автобусы с открытыми кабинками. Первыми в них устремились пассажиры нашего рейса, сидевшие ближе к выходу. Мы со Стасом сидели в начале самолета и вышли в числе последних, когда остался последний автобус, почти набитый туристами. Я немножко замешкалась, вдыхая жаркий и влажный тропический воздух, напоенный ароматом экзотических растений, жмурясь от яркого солнца и оглядываясь по сторонам. Где же здание аэропорта? Взлетно-посадочная полоса утопала в цветах и пальмах, как будто мы очутились в райском саду. Пока я осматривалась, нас обогнали другие туристы и заняли места в автобусе.
– Садись уже, – подтолкнул меня в спину Стас.
Нам пришлось сесть на два последних места рядом – так близко, что наши колени оказались притиснуты друг к другу, а мое голое плечо, не прикрытое сарафаном, касалось его футболки. Напротив щебетала сладкая парочка – наши ровесники-французы держались за руки и целовались так, как будто только что встретились, а не летели одним рейсом. Глядя на них, я видела Алису с Олегом, которые должны были прилететь сюда в свадебное путешествие, и снова почувствовала себя самозванкой.
– Не завидуй, – шепнул Стас мне на ухо.
Я непонимающе подняла глаза на него.
– Ты на них так откровенно пялишься! – пояснил он.
В смятении я отвернулась. Вот уж кто точно не вспоминал про лучшего друга, у которого расстроилась свадьба, так это Стас!
Всего несколько минут – и автобус привез нас к залу прилета. Он находился прямо в саду, среди тропических растений. Вокруг порхали небесно-голубые и желтые бабочки и щебетали птицы. Крыша на сваях защищала пассажиров от дождя и солнца, но ни дверей, ни стен не было. Алиса взахлеб рассказывала мне о том, что это один из самых живописных и необычных аэропортов в мире, и вот теперь я видела это собственными глазами. Жаль, что не видит сама Алиса. Я сделала пару кадров на телефон, собираясь сразу отправить ей с сообщением, что долетела, но вайфая в аэропорту не было, и это пришлось отложить.
На багажной ленте уже катались первые чемоданы, но моего не было, и я отошла в сторонку, невольно слушая разговоры других пассажиров, среди которых были и русские.
– Вот приедем в отель, сразу пойдем купаться!
– А потом на тайский массаж!
– Хочу манговый шейк!
– А я мечтаю о «Пина Коладе»!
А я растерялась. Ведь я не хотела этого отпуска, не строила планов и оказалась здесь случайно. Пока летела сюда, мои мысли были заняты дорожной суетой, но сейчас я оказалась в финальной точке назначения. Мое путешествие начиналось, и я совершенно не понимала, как его проведу. Для начала надо избавиться от соседа… Я оглядела людей у ленты и не нашла его среди толпы. Обернулась и увидела, как Стас быстро чешет на выход со своим чемоданом. Даже не дождавшись меня! Вот гад! Наверное, надеется первым добраться в отель и заселиться в номер, а меня выставить за порог. Не на ту напал! Я чуть было не бросилась за ним вдогонку, но вспомнила про свои вещи и повернулась обратно к багажной ленте. Где же мой чемодан?!
Как назло, чемодан приехал одним из последних, когда у ленты вместе со мной осталось человек десять. И я уже не ожидала, выйдя из аэропорта, застать Стаса. Но он стоял у минивэна с названием отеля и, заметив меня, двинулся навстречу, широко распахнув объятия:
– А вот и моя дорогая жена!
– Чего? – Я так опешила, что без боя уступила ему ручку своего чемодана.
Стас взял его и покатил к ожидавшему нас минивэну. Оттуда выскочил невысокий и улыбчивый водитель-таец и радостно поприветствовал меня по-местному:
– Савади ка!
Его улыбка была такой заразительной, что я не смогла не улыбнуться в ответ. А затем водитель открыл заднюю дверь, где уже стоял чемодан Стаса.
– Он считает нас молодоженами, – пояснил Стас, ставя мой чемодан рядом со своим.
– Надеюсь, ты объяснил ему, что это ошибка? – грозно спросила я, заметив табличку с надписью по-английски «Мистер и Миссис Новикова», которую водитель убрал в багажник.
Видимо, табличка была приготовлена для Алисы и Олега. Только сестра собиралась поменять нашу фамилию Новикова на фамилию мужа – Шашкова, но уже после свадебного путешествия, ведь загранпаспорт у нее был еще на девичью фамилию. А тайцы не стали вникать в особенности русских фамилий и записали и мистера, и миссис по фамилии жены – к тому же более читабельной на латинице.
– А смысл? – Стас легкомысленно пожал плечами.
Водитель пригласил нас в салон, и я юркнула внутрь, сев подальше от Стаса.
Стоило машине тронуться с места, как я прильнула к окну. После черно-белой зимней Москвы летние краски Таиланда казались еще более яркими и сочными. Зелень пальм и экзотических деревьев разбавляли ярко-малиновые пышные облака цветущих бугенвиллей и белые и розовые магнолии. За окном проносились кафе, зазывающие на коктейли, лавочки для туристов с пляжными товарами, фруктовые лотки с горами ананасов, арбузов и манго. А бананы так и вовсе росли вдоль обочин – с банановых пальм свисали целые грозди и были никому не нужны.
Наш путь пролегал то мимо моря, и тогда я с удивлением рассматривала совершенно пустые дикие песчаные пляжи, где волны разбивались о крупные черные камни у берега, а когда машина сворачивала в глубь острова, я любовалась на пальмовые рощи, в тени которых нередко паслись крупные черные буйволы, и разглядывала стоящие вдоль дорог разноцветные домики для духов, похожие на кукольные. Хотелось скорее выпрыгнуть из машины и окунуться в атмосферу тропического острова. Но сначала, конечно, в море!
Водитель нам попался молчаливый и, к счастью, разговоров о медовом месяце не заводил. А Стас пялился в свой телефон, и, казалось, ему нет никакого дела до экзотических пейзажей за окном. Зачем было вообще приезжать в Таиланд? Сидел бы себе дома!
Мы въехали в курортный поселок и покатили по улице, вдоль которой расположились рестораны, магазины и массажные салоны. Загорелые туристы расслабленно бродили вдоль дороги: кто со свежевыжатым соком в стакане или бутылкой пива, кто с покупками, кто после пляжа, с переброшенным через плечо полотенцем. За окном мелькнула вывеска с указателем к нашему отелю, и я занервничала. Как нам удастся устроиться? Хоть бы получилось сплавить Стаса в другой номер и не видеть его до конца отпуска!
Еще пара минут – и наша машина свернула к отелю, который находился на первой линии пляжа. Водитель остановился напротив входа, открыл нам двери и выгрузил багаж, пожелав на ломаном английском счастливого медового месяца. Спорить с ним я не стала и, пока Стас давал ему чаевые, скорей устремилась на ресепшен.
– Счастливого медового месяца! – просияла улыбкой красивая молодая таечка за стойкой, едва открыв мой паспорт. – Миссис Новикова!
Фамилия у нас с сестрой была одна, даже инициалы совпадали. Возможно, поэтому сотрудница отеля не обратила внимания на замену туриста в ваучере и по-прежнему считала, что к ним едут молодожены.
– Мисс, – поправила я по-английски. – Понимаете, какое дело, в медовый месяц должна была приехать моя сестра…
Договорить я не успела. Девушка восторженно уставилась мне за спину и выдохнула:
– А вот и мистер Новиков!
Стас, будь он неладен, подошел к стойке и ослепительно улыбнулся сотруднице, которая смотрела на него с обожанием, как на голливудскую знаменитость. Да что вообще происходит-то? Ну, подумаешь, высокий симпатичный парень. Слюни-то чего пускать?
Тайка взяла у него паспорт, даже не заглянув внутрь, и с улыбкой прощебетала по-английски: