Медведь-писатель
Шрифт:
Хадсон провел следующий час, разделывая филе рыбы, туша овощи и жаря на гриле самую вкусную рыбу, которую когда-либо пробовала Райли.
– Это удивительно, - она укусила ещё раз.
– Ты на удивление хорошо готовишь, Хадсон Хайленд.
– Я освоил несколько блюд, - он улыбнулся.
Это был второй раз сегодня, когда она видела его улыбку. Если она станет одной из его привычек, то девушка попала в беду. Каждый раз, когда он улыбался, она чувствовала, как между ног разливается тепло. Господи, проклятье.
Она вскочила из-за стола.
– Я помою посуду, а затем мы можем начать работу над книгой, - Райли положила свою тарелку в раковину и потянулась за губкой и моющим средством.
– Хотелось бы позвонить сегодня в офис с докладом о ходе дела. Просто сказать что-то, чтобы позволить им знать, всё идет по графику.
Пузыри украсили её пальцы, пока она мыла посуду.
– Я думал, ты захочешь увидеть библиотеку, - он протянул ей свою тарелку.
Это казалось естественным, стоять рядом с ним на кухне. Его рука коснулась её плеча, и на секунду она захотела, чтобы его сильные руки обернулись вокруг неё, как он делал на берегу озера.
– Библиотека?
Он кивнул, его глаза блеснули.
– В Хайленд-Хаус прекрасная библиотека. Там, собраны мои любимые произведения.
– А как насчет книг в моей комнате?
– Она вытерла тарелку и поставила её в шкаф.
– Ну, это некоторые копии. Пойдем, - он схватил её за руку, ведя по коридору в глубину дома. Она почувствовала тепло от его прикосновения, грубость мозолей, как во сне, который приснился ей прошлой ночью, когда она появилась на его пороге без предупреждения.
Он толкнул дверь, и челюсть Райли упала.
– Твою мать! Это ваша библиотека?
Её глаза расширились при виде книг.
– Да. Мы потратили на неё некоторое время. Думаю, что это очень хорошее начало для собственной библиотеки, - он выглядел довольным собой.
Райли сделала шаг вперед и замерла, рассматривая всё от пола до потолка. Она никогда не видела столько книг в одном доме.
– Невероятно, - она начала читать названия про себя, двигаясь по полке. Остановилась перед серией «Шпион-пожарный».
– Книга первая, вторая и третья, - она повернулась к нему.
– Мы должны поставить ещё четвертую книгу на эту полку.
Он покачал головой.
– Правда, так и сделаем, но я думал, ты захочешь отдохнуть, прежде чем мы начнем. Почему бы тебе не вздремнуть?
Она посмотрела на него.
– Спать? Нет. Ты тянешь время. Уже почти два часа дня, и мы ничего не сделали сегодня.
– Ой, я бы так не сказал. Мы вышли на прогулку. Ты научилась ловить рыбу. Мы отлично поели. Это, что-то да значит.
Райли подошла к нему чуть ближе, тыкая пальцем в его грудь. Она не испугалась бликов в его глазах, и не собиралась отступать. Они заключили сделку.
– Иди, собирай свои рукописи.
– Прости?
– он склонил голову на бок, и с этого ракурса она могла видеть янтарные крапинки в его тёмных глазах. Они искрились и мерцали.
– Я сказала, иди за рукописью. Мы будем работать здесь. Это хорошее место. Никаких отвлечений.
– Нет, - прорычал он.
– Что?
– её глаза вспыхнули.
– Мы должны работать, чтобы ты продолжил писать.
– У меня нет проблем, - рявкнул он.
– Тогда как ты это называешь? У тебя нет готовой книги. Твой дедлайн – две недели. И ты не позволяешь мне помочь.
Он сжал кулаки. Она могла видеть, как мышцы на его шее дернулись.
– Я работаю над ней. Прекрати это, Райли.
Она покачала головой.
– Нет, я не могу. Не буду, - её рука двинулась к его. Райли смотрела в его глаза, чувствуя тепло его кожи.
– Позволь мне помочь, Хадсон.
– Ты должна уйти, - его глаза сосредоточились на её горле. Его голос был низким и хриплым.
– Нет. Ты даже не дал мне шанса, - она собиралась твердо стоять на своём. Должна была.
– Ты удивишься, что я могу сделать для тебя. Это не страшно. Знаю, что ты так думаешь. Все писатели так делают. Но, если позволишь мне, я могу всё изменить.
– Уходи, - зарычал он.
– Я не могу больше себя контролировать.
Её глаза метались туда-сюда в панике. Его грудь вздымалась, и она чувствовала, как воздух между ними нагревается от его дыхания.
– Что значит, не можешь себя контролировать?
– прошептала она. Вдруг, она поняла, что он говорит не о книге.
– Это. Это то, что я имею в виду, - его руки обвились вокруг неё, вдавливая в стену напротив него.
Его горячий рот искал её губы, с голодом и огнем. Её губы приоткрылись, тогда его язык скользнул внутрь, переплетаясь с её.
– О, Боже, - простонала она, растворяясь в поцелуе со всей страстью, которая в ней хранилась.
Его руки запутались в её волосах, дергая и откидывая голову, чтобы он мог проникнуть глубже в её рот. Он чувствовал, как будто пил её, жаждал. Она тоже двигалась, словно одичавшая. Будто таяла в его объятиях.
Хадсон рвано выдохнул и отодвинулся.
– Уходи, ты должна уйти, - его голос был огорчённым.
– Ты шутишь? – у Райли было несколько паршивых поцелуев в её жизни, и она не собиралась уходить от горячего мужчины, терзавшего её губы.
– Это не безопасно. Ты должна уйти, - он устроился на кожаном диване.
– Сделка отменяется.
Она видела, как он борется, чтобы унять напряжение в руках. Его пальцы были сжаты в кулаки, костяшки побелели от напряжения.
Райли не могла выдержать этого. Хадсон оттолкнул её, только чтобы спровоцировать. Он горячий и холодный. Путаница и ясность. Ей нужно положить этому конец. За один раз, и всё, что она знает, так это то, что притяжение между ними взаимно.
– Поцелуй меня, - приказала она, стоя над ним.
– Ты не знаешь, о чём просишь.
– Поцелуй меня, - она опустилась на пол, чтобы быть на уровне его глаз.
– Пожалуйста.
Он застонал.
– Я пришел сюда, чтобы избежать этого. Чтобы избежать тебя, - он вскочил с дивана и прошелся по комнате, делая круги, пока его плечи задевали некоторые из любимых книг Райли.
– Избежать меня? Мы встретились только вчера вечером, - она чувствовал себя смущенной, но её губы горели и распухли от поцелуя.
– Я не могу это объяснить, - он вскинул руки в воздух.