Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мемуары королевы ведьм
Шрифт:

Комната с балками, выступающими под потолком, в которой он обыкновенно работал с Инзой, была уставлена застекленными книжными шкафами, пыльными шкафами-витринами, несколькими столиками на гнутых ножках, кроме того, в ней присутствовал целый ассортимент чучел, идентифицировать которые Сансон был не всегда в состоянии. Среди расстеленных лоскутов ярких тканей тосковал пожелтевший человеческий череп, зеленым глазом поблескивал в темном углу хрустальный шар, целая россыпь благовонных палочек посылала вверх цветные, наделенные собственным ароматом дымки.

Когда объемистая дама устроилась в полинялом сиреневом моррисовском кресле [1], он спросил:

–  Так, значит, это ты имела отношение к сегодняшним событиям в моей жизни?

Она усмехнулась:

–  Последнее время мне все казалось, сердце мое, что на самом деле ты не веришь ни в меня, ни в мои силы.

Сансон присел на край стула с прямой спинкой.

–  Три месяца назад, Инза, когда мы начали работать над твоими мемуарами, я говорил тебе, что не верю в колдовство. Однако я считаю себя вполне приличным литератором, способным придать пристойный вид любому тексту.

–  Поль, дорогой, каждое написанное нами с тобой слово правдиво. И мне особенно хочется, чтобы ты принял меня такой, какая я есть, поскольку, как ты, наверное, уже успел догадаться, я успела привязаться к тебе.

Сансон отодвинулся вместе со стулом на несколько дюймов от королевы ведьм.

–  Мне не слишком удобно завязывать близкие отношения с людьми, над книгами которых я работаю.

–  Но я ив самом деле могу помочь тебе, Поль, - проговорила она.
– Посмотри, что я сделала сегодня утром. Избавила тебя от аллергии, погасила твою большую задолженность, устроила так, что издатель не будет больше беспокоить тебя.

–  И для этого ты воспользовалась колдовством?

–  Колдовством, ворожбой, черной магией, - поправила она, выстроив характеристики по нарастающей.
– Разве ты не обращал внимания на то, что мы пишем? Я действительно обладаю значительными оккультными силами, мой дорогой.

Поль глубоко вздохнул:

–  И ты способна убить Руди на расстоянии?

–  Расслабься, он жив. Просто я вывела его из игры.

–  Но он находился в коме и…

–  Возьми телефон, - указала Инза пухлой, в едва ли не детских перевязочках, рукой.

Мобильник Поля заверещал. Он извлек аппарат из кармана куртки и открыл его.

–  Поль, с Руди все в порядке, - проговорила Полли, помощница главного редактора издательства «Гринси Паблишинг», правда, тоном, не внушающим особенного оптимизма.
– Он пришел в себя, и этот странный румянец исчез.

–  По-моему, уже неплохо. А где он сейчас?

–  Насколько я могу судить, по дороге в Иолу, штат Висконсин.

–  Зачем?

–  Он решил несколько месяцев отдохнуть у сестры.

–  Не знал, что у него есть сестра…

–  И мы в издательстве тоже не знали. Но Руди всегда помалкивал о своей личной жизни.

–  Теперь ты будешь редактировать нашу книгу?

–  Как ни странно, нет. К нам присылают новичка из Германии. Оттуда, где находится владеющий издательством оружейный концерн. Из Мюнхена. Но имени я пока не знаю.

–  Ласло Фонт, - подсказала Инза из своего сиреневого кресла.

–  Полли, если будешь говорить с Руди, передавай ему мои наилучшие пожелания.

–  Конечно, передам. Ну и денек, а?

Закончив телефонный разговор, он бросил хмурый взгляд на королеву ведьм.

–  Что за черт… Ласло Фонт?

–  Наш новый редактор, мой милый, - ответила она.
– Не такой солдафон, как наш дорогой Руди…

–  Руди был обыкновенным ничтожеством, а не солдафоном.

–  А Ласло, невзирая на образование, полученное в отличавшемся весьма строгими нравами военном училище, человек любезный и джентльмен. У нас будет достаточно времени на завершение работы и… возьми телефон.

Телефон его опять трезвонил.

–  Это снова Полли. Прости, что отрываю от работы над книгой, но я забыла кое-что сказать…

–  Да?

–  Сегодня мы выпишем тебе чек, Поль, а завтра отправим его по почте.

–  Какой чек?

–  Дополнительный аванс из твоей доли роялти. Очевидно, Руди распорядился об этом перед тем, как э… как его сразил удар. Двадцать пять тысяч долларов.

Поднявшись с места, Поль подошел к Инзе.

–  Опять твое колдовство?

Она широко развела пухлые руки, безуспешно пытаясь изобразить невинность.

–  Ведь такое могло случиться, будь я настоящей ведьмой, одаренной особой силой. Но ты считаешь меня самозванкой…

–  Ну, нет. Так называл тебя Руди, - возразил Поль.
– Я лично склоняюсь к тому, чтобы признать твои претензии. И совсем не возражаю против твоих попыток выжать из «Гринси» больше денег, чем они обещали.

–  Спасибо тебе, дорогой.

–  А вот остальные фокусы, Инза… когда мои кредиторы бросаются с моста верхом на мотоцикле или Руди Коркин падает в лихоманке… не знаю, чем ты там его наградила… такие штучки надо прекратить.

Она вздохнула всем телом, так, что звякнули браслеты.

–  Ладно. Никакой черной магии и волшебства, - пообещала она.
– Надеюсь, Ласло не разочарует тебя.

–  Боже, а с ним-то что случилось?

–  Ничего такого, просто ему исполнилось двести двадцать шесть лет, - ответила Инза.
– Только не волнуйся, на самом деле это незаметно.

–  Но как он дотянул до двухсот двадцати шести лет?

–  Просто не стал умирать. У вампиров есть такая способность. Поль вскочил.

–  Великолепно, Инза, просто великолепно! Вместо никчемного редактора ты подсовываешь мне живого мертвяка.

–  Ладить с ним будет много проще.

Сансон заходил по комнате - насколько это было вообще возможно в набитой вещами гостиной.

–  И ты не оставила намерения наделить меня несколькими новыми страницами своих мемуаров…

–  Теперь, когда дорогой Руди не имеет возможности давить на нас, я ощущаю прилив вдохновения!

Он повернулся к своему креслу, едва не споткнувшись о керамическую саламандру.

–  Отлично, я приеду в пятницу вечером, и мы сможем…

–  Мне подумалось, дорогой, что работа пойдет более продуктивно, если ты будешь у меня под рукой.

Поделиться с друзьями: