Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Merry dancers: продолжим?
Шрифт:

Абрахас нечто подобное предполагал еще пару недель назад, определив собственную характеристику этой милой девушки с немного диковатым нравом; он видел все её действия, как на ладони. В момент первой встречи с Краучем она стремилась шокировать его своим острым язычком, однако внимание, оказанное им, льстило ей. Якобы случайно выставив напоказ свои прелести, Уши строила из себя гордую недотрогу. Может, тогда она еще и сама не понимала, что симпатизирует Каспару.

— Бывает, ну и что? — равнодушно сказал Абрахас, оглядывая свои колоссальные владения. — Тебя это чем-то не устраивает?

— Абрахас, ты меня разыгрываешь, да? Перестань косить под дурачка! — насупилась Аврора. Они завернули на северную сторону поместья, где был разбит сад другого стиля — здесь располагалась открытая каменная беседка-ротонда с шестью колоннами коринфского ордера, обвитыми пышным виноградником с почти созревшими гроздями. — Ты же понимаешь меня, ты же знаешь, что я имею в виду! — она поморщилась от кислоты винограда, и выплюнула его в ладошку.

— Аврора, если они нравятся друг другу, разве это не здорово? — Абрахас искренне не понимал подобной заботы. — Ничего страшного, что она нечистокровная, думаю, что его семья с этим может смириться. А если заглядывать в совсем далекое будущее, то их дети будут чистокровными, — рассудил он.

Она остановилась и поначалу вперила в него недовольный взгляд, но по мере осознания, что он ничего не понял, нашла забавным разглядывать его ботинки.

— Уши не просто нечистокровная, Абрахас, она магглорожденная, — в голосе звучала досада. — Если бы она была полукровкой, я бы не так переживала…

— Постой, постой, — он остановился, переваривая полученную информацию. — Как это? Ты хочешь сказать, что ректор Вебер — маггл?

— С какой пихты упал? Ректору Веберу лет будет побольше, чем моему дедушке, — сообщила она. — Он взял Урсулу из приюта, у него никогда не было своих детей. Теперь понимаешь? — она скрестила руки на груди, ожидая реакции.

— Так бы сразу и сказала, — обдумав, произнес Абрахас; он и представить подобного не мог. — Но даже если и так, то думаю, она сама разберется в отношениях с Каспаром. Знаешь, мне кажется, что тебе не стоит вмешиваться.

Аврора на миг сощурилась от яркого солнца, украдкой выглянувшего из-за тучки всего на несколько секунд. Прямо перед ней из воздуха материализовался Квинси, заставив её вздрогнуть. Поджав ушки, эльф протянул ей четыре белоснежных пера, получил благодарность — она с силой затрясла его за маленькую ручку, после чего, смущенный подобным отношением, он убрался восвояси. Аврора протянула одно перо Абрахасу.

— Уши немного беспечна, как ты успел заметить.

— Кто бы говорил.

— Я не такая, — уверенно отреклась она, игнорируя насмешливый взгляд.

Аврора положила перья на лавочку и запрыгнула на узенький бортик фонтана, с наслаждением подставив лицо мелким брызгам. Раскачиваясь, будто маятник, она пошла по периметру, размышляя над своими последующими действиями и словами Абрахаса. В чём-то он был прав, ведь Урсула взрослая девушка, и сама вполне способна разобраться, но Каспар всегда был неприятным малым, может, именно поэтому относиться равнодушно к симпатиям своей подруги она не могла. Абрахас думал о чём-то своем, поглядывая в сторону дома. Всего мгновение: один тоненький вскрик — и только хорошая реакция помогла поймать сорвавшуюся со скользкого бортика Аврору. Она оказалась на весу в его объятиях, зажмурившись от страха встретиться как минимум локтями и коленками с твердой плиткой тротуара.

— Уже можно открыть глаза, — сообщил Абрахас, поддерживая забывшую о дыхании девушку. Неуверенно её веки приоткрылись, и испуганные серые глаза оказались всего в паре дюймов от его лица. Аврора смущенно покраснела.

— Абрахас, — тихо-тихо, как-то интимно начала она.

— Что такое? — он наслаждался её реакцией, стараясь сдержать улыбку. — Спасибо мне, что поймал?

— Нет, — еще тише ответила она. — Ты держишь меня за задницу.

Он неопределенно посмотрел вниз и, наконец, почувствовал в своей ладони что-то мягкое. Судорожно вздохнув, Абрахас разомкнул руки, и Аврора едва не упала, но успела удержать равновесие.

— Извини, — он не смотрел на неё, а потирая затылок, изучал красноватую плитку, которой была умощена площадка вокруг фонтана, чувствуя, что сливается с нею цветом. Услышав приглушенное хихиканье, он поджал губы и собирался было что-то сказать, но смех Авроры внезапно стих.

Она смотрела куда-то за его спину и, кажется, даже не моргала. Тут же послышались голоса, заставившие Абрахаса обернуться. К фонтану, беседуя, неспешно приближались его отец с гостем, из-за которого он и заставил подругу обойти поместье кругом. Том чувствовал себя раскованно: об этом свидетельствовали размеренные шаги, легкая полуулыбка и расправленные плечи, кажется, он получал удовольствие от общества Малфоя-старшего.

— Я бы не стал сотрудничать с Дастином МакКалаханом без посредников. Несмотря на безобидный внешний вид, он может создать некоторые проблемы. Лучше не говорить ему, что ветер дует от вас. Однако есть несомненный плюс в его любви к галеонам, лорд Малфой.

— Все продаются, — согласился Луи, понимая, к чему клонит Том.

Взгляд Риддла, до этого обращенный лишь к собеседнику, остановился на Авроре. Улыбка медленно сползла с его уст, правда быстро вернулась на место. Он был осведомлен о её появлении в камине в Малфой-мэнора, но не знал, что она всё ещё здесь.

— Добрый вечер, Аврора, — неожиданно вежливо поздоровался он, ввергнув её в ступор.

— Мисс Уинтер, здравствуйте, — поприветствовал Луи, изо всех сил стараясь скрыть удивление столь обыденному и не пестрому наряду гостьи сына. — Вы сегодня хорошо выглядите, останетесь на ужин?

Раздался звук, похожий на урчание, и исходил он из живота Авроры.

— Добрый вечер. Спасибо, лорд Малфой, но я уже поела, — но никто, конечно же, ей не поверил. Слава Мерлину, она отучила себя от неуместных реверансов и старалась вести себя более сдержанно, находясь в обществе отца Абрахаса. Даже в теплый летний день на нём был надет сюртук, хоть и из легкой ткани.

— Останься на чай, — посмеиваясь, предложил Абрахас; он был поражен приветливостью Тома, явно рисующегося перед его отцом. Это не было бы так заметно, если бы он не лицезрел последние их встречи с Авророй, похоже, тоже начинающей подозревать нечто искусственное в его поведении.

…Аврора держала нож и вилку правильно, не сбавляла в осанке и не набрасывалась на еду подобно оголодавшему пикси, как делала это в Хогвартсе, однако явно чувствовала себя некомфортно, стараясь справиться с маслиной, никак не накалывающейся на вилку. Том сидел прямо напротив неё и, несмотря на вполне равнодушный вид, действия его были слегка скованными. Он не бросал на неё взглядов, хотя Абрахас готов был отдать полсейфа галеонов за то, что ему хотелось это сделать. Отец, небрежно, но с неизменной аристократичностью, бросил смененную эльфами салфетку на колени и приступил к следующему блюду, невозмутимо посматривая на присутствующих. Благодаря неожиданному приглашению остаться на ужин, чувствовала себя неловко не только Аврора. Случайно скрипнув ножом по тарелке, она на миг сжалась, а у Тома, режущего стейк, выскочила из руки вилка и со звоном упала на пол. Он нервно отложил оставшийся столовый прибор и сделал внушительный глоток воды из бокала. Подоспевший эльф подал новую вилку, подобрал упавшую, вежливо поклонился и исчез.

Такую черту в отце Абрахас просто терпеть не мог: тот просто наслаждался ситуацией, самодовольно потешаясь над чувством неловкости обоих гостей. Когда, собравшись с мыслями, Аврора и Том снова принялись за еду, заскучавший Луи решил завести светскую беседу:

— Аврора, у вас, насколько я знаю со слов Абрахаса, была практика в Музее Естествознания Лондона? Слышал, туда привезли останки из гробницы жрецов храма Пер Нетр.

— К сожалению, мы так их и не дождались, они отправились в эдинбургский музей, лорд Малфой. Нам достались только черепки да куски стены с письменностью и рисунками египтян. Хотя была одна целая амфора, — поддержав тему, поведала она.

Поделиться с друзьями: