Месть священника
Шрифт:
– Если он остался там, мы ему уже ничем не поможем, – Томас потер глаза.
На этот раз паладин был с ним полностью согласен.
– Твой дружок все еще в отключке?
Чернокнижник встал и, пошатываясь, прошелся.
– Моя идея сработала? – спросил он.
– Да. Нужно выходить отсюда. Как его нести? – Сайлент надеялся, что Томас владеет чем-нибудь наподобие левитации.
– Руками, – Томас все еще нетвердо стоял на ногах. – Дай мне пару минут.
Через некоторое время он уже был готов не просто идти, а еще и нести бессознательного Вилсона. Они шли медленно, останавливаясь при каждом шорохе. Кобольды могли выйти с любой стороны, и двум ученикам нужно было быть готовыми к внезапной атаке. Но таковой не произошло.
– Чем его кормят? – раздраженно спросил Томас, когда они остановились, чтобы немного передохнуть. – Теперь понятно, почему он не успел вовремя выбраться. Он весит как мы с тобой вместе взятые.
– Перестань ворчать, – сказал Сайлент. – От этого он легче не станет.
Томас не отвечал.
– Лучше скажи, откуда ты знаешь черную магию? В аббатстве такому не учат.
– Это имеет какое-то значение?
– Я здесь, в этой пещере, но я даже не знаю, кто ты такой и откуда.
– Лучше тебе этого не знать, – тихо сказал Томас.
– Ты ведь специально нарушал правила, чтобы тебя выгнали, – заметил Сайлент. – Зачем?
Томас молчал.
– И где ты взял зелье? Купил? – Сайлент не унимался. – Такое не продается в Нодале.
– Что ты хочешь от меня? – спросил Томас, когда они снова двинулись в путь.
– Я хочу знать, кто ты.
– Такой же человек, как и ты.
Сайлент понял, что все вопросы бессмысленны. Чернокнижник не хотел ничего говорить, и Сайлент никак не мог его заставить. Поэтому дальше они шли молча.
Впереди показался свет. Сайленту казалось, что в пути они провели целую вечность.
– Пришли, – сказал он.
– Похоже, на улице уже светает. Мы успели как раз к утру, – заметил Томас
Глоток свежего воздуха был для Сайлента как глоток пресной воды для путника в пустыне. Запах сырости сменился запахом деревьев, дул легкий утренний ветерок. И, как и сказал Томас, солнце уже начинало показываться из-за горизонта.
Они положили Вилсона на траву, а сами сели рядом.
– Сходи, позови кого-нибудь, – сказал Томас. – Я подожду здесь.
– Почему я?
– Потому что я и так достаточно сделал для твоего дружка.
Сайленту нечего было сказать. Он пошел к аббатству. Нужно было найти кого-нибудь из учителей.
В аббатстве было на удивление шумно. Перед входом стояла какая-то старая телега, похожая на ту, на которой Сайлент ехал в Нодал. Неподалеку, к дереву была привязана белая лошадь Сэммюэла. Странно, ведь учитель всегда отводил ее в конюшню. И куда это он вообще ездил?
Сайлент в недоумении зашел внутрь. Люди ходили туда-сюда по коридорам. Не спали даже первогодки, занятия у которых обычно начинались после обеда. Неужели все узнали, что они разрушили шахту, и теперь торопились туда?
Первым из тех, кого хорошо знал Сайлент, ему попался Виндсор. Тот бросил взгляд в сторону Сайлента, но ничего не сказал и даже не остановился.
– Учитель Виндсор! – окликнул его паладин.
– Да. Эээ. Что такое? – Виндсор застыл на месте. На его лице прекрасно читалось волнение.
– Мы вернулись из шахты.
– Да, да, молодцы, подойдите быстро в круглый зал, – Виндсор растерянно посмотрел на ученика. – А где остальные?
– Вилсон без сознания. Нужна помощь лекаря. А Мэтью пропал.
– Как это пропал? – теперь было видно, что наставник полностью сосредоточился на разговоре.
– На нас напали кобольды. Мы с Томасом в порядке, Вилсону нужна помощь, он без сознания. А Мэтью, похоже, не смог убежать.
Виндсор выругался.
– Сэммюэл! – крикнул он. Учитель как раз проходил мимо.
– Что такое? – Сэммюэл уставился на Сайлента. Похоже, он совершенно забыл, что недавно отправил четырех учеников в шахту.
Сайлент снова вкратце объяснил, что произошло.
– Пошли, – сказал учитель. – Мы разберемся, Виндсор.
Они вышли из аббатства и быстрым шагом, почти бегом, пошли к шахте.
– Послушай, Сайлент, – начал Сэммюэл.
– Мы разрушили шахту, – признался тот. Но, видимо Сэммюэла волновало не это.
– Пустяки, – сказал он. – Все аббатство отправляют на битву. Вот, что важно.
– На какую битву? – не понял Сайлент.
– Сейчас мы починим твоего друга, вернемся в круглый зал, и Виндсор все расскажет. Вы как раз вовремя.
Сайлент лишился дара речи. На какую такую битву могли отправить аббатство? Ведь сам Сэммюэл не так давно рассказывал, что учителя и ученики аббатства в боевых действиях не участвуют. Только в самых крайних случаях. Одно дело – толпа кобольдов с кирками. Но армия врага – это ведь совсем другое. Они и здесь умудрились потерять одного из своих. Что же будет там, где бы это ни было? Вопросы терзали юного паладина, но что-либо спрашивать сейчас он не стал.
Они подошли к шахте, и здесь их ждал еще один сюрприз. Вилсон, все так же без сознания лежал там, где Сайлент с Томасом его и положили. А вот чернокнижника поблизости не было.
***
Такого шикарного стола Сайлент еще никогда не видел. Именно таким он всегда представлял королевский обед. Разнообразные овощи и фрукты, которых он раньше никогда не пробовал, салаты, изысканные блюда… Но лучше всего украшал праздничный стол поросенок, который приготовлен был как-то по особому. От аппетитного запаха у голодного Сайлента закружилась голова.
Еще больше она закружилась, когда он снова увидел ее. В праздничном платье, сшитом Турмоильскими эльфами, она выглядела просто сногсшибательно. В ее волосах блестели серебристые заколки, а еще ярче сверкали сами глаза. Она была рада всему, что происходило. Казалось, будто у нее всегда такое яркое и праздничное настроение. Дайлин Снейкс наслаждалась каждой секундой этой жизни.
Сайлент засмотрелся и налетел на Курта, своего соседа. Тот что-то невнятно буркнул и пошел к столу. Когда Сайлент поднял глаза, Дайлин уже исчезла, как будто ее здесь и не было.
Стол Снейксы накрыли на улице. Дождь к вечеру так и не пошел, небо было практически ясным, да и толпу такую даже в большом доме уместить было бы непросто. К невысокому деревянному забору прикрепили факелы, неподалеку потрескивал костер. Все приглашенные были в прекрасном настроении. К вечеру Снейксы созвали практически всю деревню. Всего гостей было больше пятидесяти человек. И это из тех, кого увидел Сайлент. По просьбе Торна, все, кто мог, принесли музыкальные инструменты. Похоже, намечались еще и танцы.