Метаморфозы
Шрифт:
Большим его признает, и, что им побежден, веселится.
И хоть деянья свои не велит он превыше отцовских
Ставить, но слава вольна, никаким не подвластна законам,
Предпочитает его и в этом ему не послушна:
855 Так уступает Атрей Агамемнону в чести великой,
Так и Эгея Тезей, и Пелея Ахилл побеждает;
И наконец, — чтобы взять подходящий пример для сравненья,
Так уступает Сатурн Юпитеру. Правит Юпитер
Небом эфирным; ему троевидное царство покорно.
860 Август владеет землей: и отцы и правители оба.
Боги, вас ныне молю, Энеевы спутники, коим
Меч уступил и огонь; Индигет, Квирин, основатель
Града, и ты, о Градив, необорного родший Квирина!
Ты, меж пенатов его освященная Цезарем Веста!
865 С Вестою Цезаря ты, о Феб, очага покровитель!
Ты, о Юпитер, чей дом на высокой твердыне Тарпеи!
Все остальные, кого подобает призвать песнопевцу!
День пусть поздно придет, чтоб нас уж не стало, в который
Эта святая глава ей покорную землю покинет
870 И отойдет в небеса моленьям внимать издалёка.
Вот завершился мой труд, и его ни Юпитера злоба
Не уничтожит, ни меч, ни огонь, ни алчная старость.
Пусть же тот день прилетит, что над плотью одной возымеет
Власть, для меня завершить неверной течение жизни.
875 Лучшею частью своей, вековечен, к светилам высоким
Я вознесусь, и мое нерушимо останется имя.
Всюду меня на земле, где б власть ни раскинулась Рима,
Будут народы читать, и на вечные веки, во славе —
Ежели только певцов предчувствиям верить — пребуду.
Примечания
Поскольку «Метаморфозы» являются вторым томом Публия Овидия Назона в «Библиотеке античной литературы», автор предисловия считает себя вправе отослать читателя, желающего вспомнить биографию Овидия и его творческий путь, к вступительной статье М. Гаспарова «Три подступа к поэзии Овидия» в томе «Элегии и малые поэмы» (М., «Художественная литература», 1973).
Витрувий. 10 книг об архитектуре, VII, 5. Пер. Ф. Петровского. М., 1936.
Там же.
Там же.
Именно такую этопею мы находим в «Метаморфозах». Это — речи Аякса и Улисса в тяжбе из-за оружия Ахилла.
Zibaldone dei pensieri, 3480. (Tutte le opere. Ed. Monda-dori, 1957.)
А. С. Пушкин. Опровержение на критики. — Собр. соч., т. 6, полутом I. M., 1946, с. 214.
11. Феба — луна, отождествленная с Дианой, сестрой Феба-Аполлона.
61. Эвр — юго-восточный ветер, Набатейское царство — область между Аравией и Вавилонией.
62. Горные хребты — Индии.
64. Семизвездье — север с созвездием Большой Медведицы.
66. Австр — южный ветер (греч. Нот).
73. Звезды и формы богов… — Звезды рассматривались как живые существа, обладающие душой (anima). Боги, также обитающие в небе, обладали, кроме того, формой (forma), внешне сходной с человеческим телом.
82. Отпрыск Япета — Прометей, сын титана Япета.
92. На бронзе — намек на древний обычай вырезать законы на бронзовых досках.
106. Деревья Юпитера — дубы, считавшиеся священными деревьями этого бога.
139. Стигийские тени — преисподняя с рекою Стиксом.
147. Аконит — «волчий корень», яд.
149. Дева Астрея — дочь титана Астрея, богиня справедливости, которой посвящено созвездие Девы.
152. Гиганты — сыновья Геи и Тартара.
155. Осса и Пелион — горы в Фессалии.
164. Ликаон — царь Аркадии, миф о котором рассказывается ниже (ст. 221 слл.).
172. Атрий, или атриум — главная зала в римском доме.
176. Палатин. — На Палатинском холме жили самые знатные римляне и император Август.
183. Змееногие — гиганты.
187. Нерей — морской бог, отец Амфитриты.
200. Сброд нечестивый — намек на Брута, Кассия и их сторонников.
216 сл. Менал, Киллена, Ликей — горные области в Аркадии.
227. Молосский народ — народ в Эпире (западная часть Северной Греции).