Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Действительно.

— Мне не терпится погрузиться в эти странные проблемы и разобраться в них, — сказала я ему. — Разбираться со странными проблемами — это моя специальность. Хм, мне следовало бы напечатать эту фразу на футболке. Если бы у меня на всех футболках были крутые слоганы, я бы обязательно постаралась надевать их лицевой стороной наружу.

Неро выглядел развеселившимся

— За этим стоят Стражи. Это должны быть они, — сказала я. — Но почему? Что им нужно от могущественного бессмертного артефакта? Они даже не могут использовать магические артефакты из-за их разрушающего магию воздействия на людей и предметы.

— В прошлом на Стражей работали другие люди, обладающие магией и умеющие использовать магические артефакты, — заметил Неро.

— Да, — я нахмурилась. Нам не хватало слишком многих кусочков этой головоломки. Не всё сходилось. — Что бы ни планировали Стражи, я не могу не беспокоиться, что это всё из-за Сиерры.

Неро проследил за моим взглядом, направленным на нашу дочь.

— Я тоже беспокоюсь об этом, — сказал он, переплетая свои пальцы с моими. — Но у них ничего не получится.

— Почему ты так уверен?

— Я слишком сильно люблю Сиерру, чтобы допустить, чтобы с ней что-то случилось, — сказал он, как будто всё было так просто.

И, возможно, так оно и было. Мы вместе преодолели множество невероятных испытаний.

— Нашей дочери всегда будет грозить опасность, — сказал он мне. — Наша задача не только защитить её, но и сделать так, чтобы она наслаждалась счастливой жизнью в окружении людей, которые её любят.

— Ты прав, — я подошла к Сиерре и присела на корточки, пока мы не оказались лицом к лицу. Она умудрилась натянуть платье, и оно даже не было вывернуто наизнанку. — Ты готова к вечеринке?

Широкая улыбка тронула её губы, а затем она запустила фейерверк в спальне.

Неро быстро потушил несколько небольших пожаров.

— Полагаю, она готова.

Глава 9

Вечеринка

Ого! — ахнула я, когда Неро, Сиерра и я вошли в бальный зал.

Тесса действительно превзошла саму себя. Вечеринка по случаю дня рождения детей была великолепным мероприятием, достойным ангела. Такое чувство, что мы только что вошли в сказочный лес.

Каменные колонны бального зала преобразились. Теперь они были похожи на деревья. Цветущие виноградные лозы, усыпанные белыми и розовыми пионами, обвивались вокруг их ребристых стволов. Соцветия медленно раскрывали свои лепестки, наполняя воздух сладким, нежным ароматом цветов.

Живые ветки и гирлянды гирлянд украшали лиственный потолок. Я даже слышала, как там, наверху, под яркой листвой, пели птицы.

— Ангел! — Сиерра завизжала от восторга.

Наша кошка перестала бить лапой по гирляндам, затем посмотрела на неё. И я могла бы поклясться, что услышал, как Ангел вздохнула, после чего опустилась задом на бархатно-мягкую траву и приготовилась к неизбежному.

Сиерра вырвалась из объятий Неро, взмыла к потолку и нырнула прямо к кошке.

— Бедная Ангел, — усмехнулась я, когда малышка и кошка покатились по полу клубком шерсти и перьев, мяукая и хихикая.

Практичный, как всегда, Неро заметил:

— Твоя кошка борется со львами, Пандора. Я уверена, что она справится с восторженным маленьким ангелочком, который хочет только одного — обнять её.

— Надеюсь, ты прав, — я отвела взгляд от Сиерры, которая теперь каталась на Ангеле, как на пони. — Пойдем, поздравим с днём рождения других именинников.

Каденс и Дамиэль стояли у стола с закусками вместе с маленькой Эйрой, сестрой Неро. Эйра была лучшей подругой Сиерры и, осмелюсь сказать, её сообщницей в преступлении. Сиерра так сильно любила Эйру, что даже отказалась от занятий верховой ездой на кошке.

— Эйра, — сказала Сиерра, подлетая к ней на своих крыльях, вновь ставших серебряными.

— Сиерра, — Эйра взмахнула крыльями, представляющими собой ровную смесь чёрных и белых перьев. У неё были волосы матери и глаза отца.

Дамиэль наклонился и улыбнулся Сиерре.

— Поджигала что-нибудь в последнее время, малышка?

— Не поощряй её, Дамиэль, — вздохнула я.

— Немного поздновато для этого, Леда, — ответил он, всё ещё улыбаясь.

Сиерра и Эйра стояли лицом друг к другу и по очереди щёлкали пальцами. При каждом щелчке на их пальцах вспыхивало пламя, и они хихикали.

У меня отвисла челюсть.

— Подожди, так это ты научил Сиерру поджигать вещи?

— Конечно, нет.

Я что-то сомневалась, что поверила ему.

— Дедушка! — воскликнула Сиерра. — Блинчики!

— Видишь? — Дамиэль повернулся ко мне с довольной ухмылкой. — Когда я присматриваю за девочками, мы просто наслаждаемся блинчиками.

— Дедушка! Огонь!

Ухмылка Дамиэля слегка дрогнула, но он спокойно ответил:

— Конечно, я готовлю блинчики на огне.

— Папа! — вмешалась Эйра. — Научи нас заклинанию огненной бомбы!

— Обещал! — сказала Сиерра. — Дедушка! Обещал! Научи! Взрывать штуки!

Каденс фыркнула.

— Спалился, Дамиэль.

Спалить штуки! — согласилась Эйра.

— Не обращайте внимания, — быстро сказал Дамиэль, снова улыбнувшись. — Подарок Сиерре на день рождения уже на столе, — он указал на массивный стол, заваленный подарками. — И я уверен, что ей это понравится.

— Почему? — я настороженно посмотрела на него. — Оно не взорвётся?

— Конечно, нет, — он почесал подбородок. — По крайней мере, не должно…

Это определённо не тот ответ, на который я надеялась.

— Ну, наш подарок Эйре точно не взорвется, — сказала я.

И Дамиэль действительно выглядел разочарованным.

— О, мой отец тоже прислал подарок, — сказала мне Каденс. — Он хотел быть здесь, но у него чрезвычайная ситуация на его территории.

— Что-нибудь серьёзное? — Неро придвинулся поближе к своей матери.

— Я уверена, что ничего такого, с чем он не смог бы справиться, — ответила Каденс.

Они принялись обсуждать многочисленные героические подвиги генерала Сильверстара на протяжении веков. Я не осталась, потому что Элис помахала мне рукой.

Поделиться с друзьями: