Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я рассмеялась, не сдержав нахлынувших эмоций.

– Я только что придумала. Ерунда.

– Это не ерунда. Правда. У меня мурашки побежали. На мгновение я почувствовала, что нахожусь в другом месте. Или кто-то другой.

Как музыкант, я никогда не надеялась получить столь значимый комплимент. Создавать музыку, способную к изменениям, способную менять чувства людей к самим себе?

– Спасибо, – я сделала к ней шаг. – Никто никогда не говорил такого о моей музыке.

– Я никогда не слышала ничего подобного. А я слушаю много живой музыки.

Где? – спросила я.

– В театре «The King» в Бельвью. Один раз в месяц там устраивают музыкальный вечер. Я постоянно хожу.

– Выступать? – я была впечатлена.

– Нет, – поспешно сказала она. – Никто не хочет слушать одинокий пищащий кларнет. Но если бы у меня был пианист, чтобы аккомпанировать мне…

Предложение повисло в воздухе.

Мое горло начало сжиматься от одной только мысли об этом.

– Я, мм. . . обычно играю только для себя. В смысле одна. Дома.

– Ох. Конечно. Я понимаю.

Она закатила глаза и начала разбирать кларнет, чтобы убрать в футляр.

– Нет, на самом деле. У меня боязнь сцены, – объяснила я. – Ужасная. Полностью парализована, до ужаса.

– Проходила терапию?

Я покачала головой.

– Я не могла.

– Почему нет?

Я подумала о Брейди, терапия, в которой он нуждается, только лишь, чтобы справиться с обычными повседневными вещами, такими как общение и использование карандаша. Плата за это стоила нам дома. Оплачивать терапию за что-то столь отстойное, как боязнь сцены, кажется немного эгоистичным.

– Фортепиано – моя терапия, – сказала я. – Ты знаешь, когда очень сильно хочется кричать или плакать, или смеяться? Я просто делаю это на фортепиано.

Никому раньше я никогда не объясняла это, а тут я рассказала Молли Палмер.

– Это чертовски странно, – сказала она. – В самом лучшем смысле этого слова

Я улыбнулась, когда раздался звонок.

– Может быть, увидимся в следующий раз. Мы могли бы практиковаться вместе.

Слова слетели с моих уст, прежде чем мозг получил шанс осознать, что я сказала. Практиковаться вместе? Я никогда такого не делала.

– Конечно, – сказала она. – Только не говори Уиллоу. А то тебя выгонят из стада.

Я кивнула и ушла, чувствуя себя более похожей на себя прежнюю, чем за долгое время, хотя я точно не уверена, что теперь значит быть «похожей на себя прежнюю». Дело в том, что я не солгала Молли. Я не беспокоилась о том, что она подумает или кому расскажет. И здесь больше никого не было, с кем я могла сделать то же самое. И даже с Ризой.

***

Я начала фантазировать о секретной комнате в кладовке, о том, чтобы весь день там прятаться с книгами Джеймса. Могла бы прочитать все заметки на полях его Шекспира, и никто бы мне не мешал. Может быть, Джеймс нашел бы меня там, и мы бы сидели и разговаривали, и игнорировали остальной мир. Я думала об этом, когда Риза поймала меня за попыткой скрыться наверху после последнего урока, и мое лицо покраснело. Я почувствовала, как жар взмылься от шеи к щекам.

– Ты злишься на меня, – сказала она.

– Нет.

Я лишь хотела добраться до своей секретной комнаты, чтобы узнать, ответил ли Джеймс на мой вопрос, а вина за то, что я лгала Ризе о Джеймсе, съедала меня.

– Зачем мне на тебя злиться?

– Потому что я пригласила Джеймса в Нью-Йорк, так как ты не можешь поехать, а это совершенно отстойный поступок со стороны лучшей подруги, а после я психанула, когда ты ему улыбнулась или что там было, потому что я параноик и сумасшедшая к тому же.

На осознание этого потребовалось около минуты.

– Точно. Я абсолютно на тебя зла, – сказал я.

– Правда?

– Э-э… нет

Риза повисла на моей руке.

– Ты лучшая подруга на всей планете. Мне нужно идти. Я позвоню тебе позже.

Она побежала к автобусу. Я поняла, что не спросила ее, каково ездить без меня. Мы всегда сидели вместе, клали рюкзаки на сиденье над колесом, и разваливались на том, что за ним. У нас была постоянная игра «Угадай, что происходит с людьми в доме». Все, что требовалось – это увидеть человека, входящего или выходящего из дома, чтобы начать. Сценарии, которые мы представляли, обычно включали страстные романы с садовниками или загадочные посылки, доставленные шпионам. Женщина с багажом? «Она его бросает», – сказала бы Риза. – «Она сыта по горло его интрижками». Потом она бы притихла, а я бы знала, что она думала о своих родителях, которые всегда были на грани развода.

Я добралась до кладовки и скользнула внутрь, заперев дверь. Теперь было легко найти выключатель и небольшую комнатку. Заметила, что пары бумажных полотенец не хватает, а ведро оказалось в другом месте. Секретная комната, впрочем, была нетронутой, разве что на полке была книга.

Она опиралась на Шекспира. Путеводитель «Автостопом по Галактике».

Я подняла ее и улыбнулась. Как ты можешь не любить книгу, в которой имена персонажей такие, как Зафод Библброкс и Гэг Халфрунт? Открыла первую страницу и прочитала короткий комментарий, написанный карандашом, предположительно для меня:

«Твой черед».

Предполагаю, что он ждет от меня ответ на вопрос о том, что же я читаю ради удовольствия. Только вот книгу я не принесла. Придется занести что-нибудь утром, хотя моя домашняя коллекция на данный момент довольно скудна. Большинство книг осталось в прежнем доме в ожидании продажи вместе со всем остальным.

Я пролистала «Автостопом», закрыла маленькую комнатку и проверила, свободен ли коридор. Есть только одно место, где я смогу взять книгу. Я направилась в конец коридора, чтобы избежать Ленни у лестницы. В том крыле проводятся все уроки английского языка, а у двери мисс Поппи стоит ящичек с бесплатными книжками. Я остановилась, чтобы внимательно рассмотреть. Восемь экземпляров «Одиссей» Гомера, пять «Божественная комедия» Данте, один «Грозовой перевал» и одна единственная копия «Джейн Эйр» без обложки. Возможно, никто другой не отнес бы Джейн Эйр к категории «для удовольствия», но прочла ее три раза, и не для какого-либо урока.

Достала книгу из ящичка и прижала к груди. Все-таки в Джейн что-то есть. Она на удивление простой человек в условиях непростой жизни. Если бы только могла быть такой.

Поспешила обратно в секретную комнату с Джейн и поместила ее на полку, мечтая тоже здесь поселиться. Джейн в хорошей компании. Не могу сказать о себе того же.

Глава 12

В четверг утром я встретила Ризу около наших шкафчиков. Наш разговор напоминал игру-вышибалы. А именно «Джеймс это» и «Джеймс то», но все, о чем я могла думать, оценил ли он «Джейн Эйр» или оставил ли другую книгу для меня сегодня.

Мне удалось не улыбаться ему на уроке английской литературы, но я волновалась о том, что он подумает, будто не понравился мне. Точно так же, как я волновалась, что Риза подумает наоборот. Он подыгрывал, или, возможно, ему совсем наплевать на мои улыбки.

Молли поймала мой взгляд в кафетерии, как только я села за свой стол с Уиллоу. Она быстро и сочувственно улыбнулась, но не поздоровалась, не помахала рукой и никак не показала, что мы хоть чуточку хорошо относимся друг к другу. Ее осмотрительность лишь заставила меня сильней почувствовать себя мошенницей.

Поделиться с друзьями: