ЖАНРЫ

Международное частное право. Учебник

Гетьман-Павлова Ирина Викторовна

Шрифт:

Чек, выставленный на основе Женевских чековых конвенций, именуется «женевский чек». Основные различия между женевским и англо-американским типами чеков:

– женевский чек содержит «чековую метку»; англо-американский чек не имеет такого реквизита;

– женевский чек должен быть предъявлен к платежу в сроки, указанные в Конвенции; англо-американский чек предполагает предъявление к платежу в «разумный срок»;

– исполнение обязательства по женевскому чеку может быть гарантировано посредством аваля; англо-американскому чековому праву аваль неизвестен;

– чекодатель женевского чека отвечает за платеж; чекодатель англо-американского чека может освободить себя от ответственности за платеж.

Чек – ценная бумага, удостоверяющая безусловное абстрактное денежное обязательство. Это письменное предложение (приказ) чекодателя плательщику произвести платеж чекодержателю в размере указанной денежной суммы. Отношения между чекодателем и банком строятся на основе чекового договора. Предложение (приказ) чекодателя не может быть ограничено никакими условиями. Всякое ограничительное условие считается ненаписанным.

Чек и чековые обязательства характеризуются односторонним характером, формализмом, денежным содержанием, безусловностью и бесспорностью. Чек – средство расчета, а не платежа. Выдача чека не погашает денежного обязательства, во исполнение которого он выдан. Чек – строго формальный юридический документ, перечень реквизитов которого содержится в Едином чековом законе. Документ, в котором отсутствует какой-либо реквизит, чеком не является.

Чек оплачивается по предъявлении. На нем делается специальная надпись – «ависто», подтверждающая необходимость его оплаты по предъявлении или по истечении определенного срока со дня предъявления. Все права по чеку могут быть переданы посредством передаточной надписи – индоссамента, проставляемого на оборотной стороне чека.

Индоссамент может быть совершен в пользу чекодателя либо всякого другого обязанного лица. Индоссамент должен быть ничем не обусловленным. Всякое ограничивающее его условие считается ненаписанным. Частичный индоссамент недействителен. Недействительным является индоссамент плательщика. Индоссамент должен быть написан на чеке или на присоединенном к нему листе (аллонже).

Платеж по чеку может быть гарантирован любым лицом, кроме плательщика по чеку. Гарантия выражается словами «аваль», «гарантирован» и сопровождается подписью авалиста. Аваль – это особый способ обеспечения исполнения денежного обязательства, который применяется исключительно в вексельных и чековых отношениях. Платеж по чеку может быть полностью или частично обеспечен посредством аваля. Аваль проставляется на чеке или на дополнительном листе (аллонже). Авалист отвечает так же, как и тот, за кого он дал аваль.

Женевские конвенции не требуют указания в чеке валюты платежа. Это связано с «оговоркой эффективного платежа», включение которой в чек позволяет оплачивать его в соответствующей валюте. Если в чеке такая оговорка отсутствует, чековая сумма может быть выплачена в валюте страны места платежа.

Одновременно с проектом Конвенции о международном векселе в рамках ЮНСИТРАЛ был разработан проект Конвенции о международном чеке. В 1988 г. Конвенция о международном чеке одобрена Генеральной Ассамблеей ООН.

9.11 Коллизионное регулирование в международном частном валютном праве

Практически все отношения в МЧП (за исключением личных неимущественных, да и то не всегда) сопровождаются денежными обязательствами. В связи с этим выделяется валютный статут сделки – совокупность вопросов, определяющих правовой статус денежных обязательств в правоотношении.

Специфика международного частного валютного права – нормы национального валютного законодательства имеют административно-правовой характер, но вместе с тем обладают гражданско-правовым эффектом. Действие этих норм распространяется и на правоотношения, которые в соответствии с национальным коллизионным правом подчинены иностранному закону. Проблема применимого права связана с тем, насколько национальные валютные ограничения могут иметь экстерриториальный характер, и может ли сделка, подпадающая под валютные ограничения, быть признана действительной в другом государстве. Речь идет не о применении иностранного валютного права, а о признании (непризнании) его гражданско-правовых последствий.

Многие национальные кодификации МЧП не содержат специальных разделов, посвященных коллизионному регулированию денежных (валютных) обязательств. Это связано с тем, что валютные правоотношения традиционно включались в сферу публичного права и автоматически предполагали невозможность применения иностранного права. В настоящее время признается, что валютные отношения между частными лицами, связанные с иностранным правопорядком, – сфера действия МЧП. При регулировании частных валютных отношений могут применяться нормы иностранного валютного законодательства.

В законодательстве многих государств есть специальные коллизионные «валютные» привязки – закон валюты долга и закон валюты платежа. Идея валютных привязок – обязательство, выраженное в иностранной валюте, по всем денежным вопросам подчиняется праву того государства, в чьей валюте заключено обязательство: «К денежной единице применяется право государства эмиссии. Влияние, оказываемое валютой на величину долга, определяется по праву, применимому к долгу. Валюта платежа определяется по праву государства, в котором должен быть совершен платеж» (ст. 147 Закона о МЧП Швейцарии). Как правило, приоритет имеет валюта платежа, а не валюта долга. Право места платежа определяет валюту платежа, если стороны не договорились использовать для платежа иную валюту (ст. 126 Закона о МЧП Румынии).

Большинство национальных кодификаций МЧП предусматривает коллизионное регулирование только отдельных вопросов валютных правоотношений – банковские и биржевые сделки (Польша, Украина, Россия), вексельные и чековые отношения (Южная Корея, Китай). Некоторые государства включили в кодификации МЧП специальные разделы, посвященные коллизионному регулированию оборота ценных бумаг (Венгрия, Румыния, Швейцария).

Банковские и биржевые сделки регламентируются в соответствии с общим принципом договорных обязательств – генеральной коллизионной привязкой выступает автономия воли сторон. Если стороны не выбрали применимое право, суд устанавливает правопорядок, с которым отношение наиболее тесно связано. Наиболее тесная связь устанавливается посредством использования презумпции характерного исполнения. Презумпция характерного предоставления предполагает применение к банковским сделкам права места нахождения банка: «При отсутствии выбора… правом, применяемым к договорам, является право государства, в котором на момент заключения договора проживает, имеет обычное место пребывания, место нахождения или контору… осуществляющее банковские операции финансовое учреждение – в договоре о банковских и кредитных операциях» (ст. 25 Указа Венгрии).

Коммерческая деятельность банка в целом регулируется «законом страны, к которой банк принадлежит» (ст. 30 Закона о МЧП Южной Кореи). К отношениям между двумя банками применяется закон того из них, который предоставляет услугу в пользу другого. К договорам о самостоятельных банковских гарантиях применяется закон места нахождения кредитного учреждения (ст. 103 Закона о МЧП Румынии).

Конвенция ООН о независимых гарантиях и резервных аккредитивах (11 декабря 1995 г.) установила, что обязательство регулируется правом, выбор которого оговорен, вытекает из условий обязательства либо иным образом согласован между гарантом (эмитентом) и бенефициаром (ст. 21). В отсутствие выбора права обязательство регулируется правом места нахождения коммерческого предприятия гаранта (эмитента), выдавшего гарантию (резервный аккредитив).

Согласно ст. 27, 28 Унифицированных правил ICC для платежных гарантий (1992 г.) стороны могут избрать любое право, регулирующее их правоотношения по гарантии. Если стороны не выбрали применимое право, гарантия подчиняется праву места коммерческой деятельности гаранта или инструктирующей стороны. Если гарант имеет более одного места коммерческой деятельности, гарантия подчиняется праву места нахождения филиала, выдавшего гарантию.

Отношения по переводу средств детальным образом регламентируются в законодательстве США (ст. 4-А-507 ЕТК США). Генеральная коллизионная привязка к правам и обязанностям, вытекающим из платежного поручения, – автономия воли сторон. Право, избранное сторонами, регулирует их «права и обязанности независимо от того, существует ли разумная связь платежного поручения и перевода средств с этой юрисдикцией». Если перевод средств осуществляется с использованием нескольких национальных систем перевода средств «и налицо противоречие между правилами о выборе применимого права в соответствии с системами, спорный вопрос регулируется правом, имеющим наиболее тесную связь со спорным вопросом».

Поделиться с друзьями: