Межпланетный детектив. Трилогия
Шрифт:
Алиса мысленно выругалась и, не оборачиваясь, процедила сквозь зубы:
– Какой приятный сюрприз, детектив.
Расэк бесцеремонно уселся напротив.
– Берноуз заверил меня, что вы вернулись на Землю.
– Он, видимо, что-то напутал, – не отводя глаз от меню, пробормотала Алиса.
– Что вы здесь делаете? – детектив облокотился на стол, сцепил пальцы в замок и уставился на нее внимательным взглядом.
– Решила попробовать буоку, – обезоруживающе улыбнулась Алиса. – Говорят, ее тут восхитительно готовят.
Расэк хмыкнул и продолжил прожигать Алису глазами. Она наконец нашла в меню буоку, ткнула пальцем и подтвердила заказ. Мысли в голове отплясывали чечетку. Какого черта тут забыл этот лохматый сыщик?
– Ну а вы, детектив, – Алиса подперла ладонью щеку и одарила Расэка еще одной улыбкой. – Что вы здесь делаете?
Детектив непроизвольно глянул в сторону дома Фребера. Алиса перехватила его взгляд. Их глаза встретились.
– Тоже решил отведать буоку, – он смотрел не мигая. – Какое неожиданное совпадение, правда?
– Просто невероятно, – подтвердила Алиса.
Она не собиралась первой отводить глаза. Детектив молчал. Блондинка у барной стойки затянула что-то медленное и слезливое.
– Симпатичная шишка, – ухмыльнулся Расэк и принялся изучать меню. – Поскользнулись в душе?
– Вроде того, детектив.
Расэк щелкал по названиям блюд, добавляя к заказу уже третье. Блондинка выла о неразделенной любви. А Алиса пыталась понять, откуда лохматый сыщик мог узнать про Фребера.
– Мне звонила Крамина, – как бы невзначай бросил детектив. – Рассказала о машине Таруза, якобы проезжавшей мимо той ночью.
– Якобы? – Алиса вскинула брови.
– Ваш свидетель – маленький мальчик, – хмыкнул Расэк. – Неужели вы всерьез думаете, что Таруз Лаги замешан в убийстве?
Алиса сложила локти на стол и подалась вперед.
– А вы всерьез думаете, что это сделал Бернард?
Детектив откинулся в пуфе и привычным жестом устроил на голове беспорядок.
– Разумеется, – протянул он. – Если бы я не считал Берноуза Лаги виновным, я бы не отправил его в тюрьму.
– А мне кажется, детектив, если бы вы не сомневались в своем решении, то не пришли бы сюда сегодня… есть буоку, – с нажимом на последнюю фразу произнесла Алиса.
Расэк фальшиво улыбнулся и соединил ладони на животе.
– Вы что-то скрываете, Алиса. Пожалуй, стоит приглядеться к вам повнимательнее.
Алиса закусила губу. Зачем она нарывается на неприятности? В окнах дома Фребера по-прежнему было темно. Ну появится сейчас неуловимый заместитель Вирана, что она будет делать? Как общаться с ним в присутствии лохматого сыщика?
– Ваш заказ готов, – все еще улыбаясь, Расэк указал глазами на стол. Справа от Алисы мигала красная лампочка.
– И что мне с этим делать? – растерянно спросила она.
– Приложите палец, – посоветовал детектив.
Алиса коснулась лампочки. В поверхности стола образовалась щель, и через мгновение перед ней стояла тарелка с огромным клубнем, который дымился, источая приятный аромат. И внешним видом, и запахом буока напоминала печеную картошку.
– Странно, что вы заказали одну только буоку, – усмехнулся Расэк. – Мы обычно используем ее в качестве гарнира. Но у землян свои причуды.
Алиса заскрипела зубами. Чертов лохматый шут! Ну и ладно, печеная картошка ее тоже устроит. Правда, придется есть всухомятку… Но она не собиралась снова открывать меню и доставлять тем самым удовольствие детективу.
По вкусу буока тоже практически ничем не отличалась от картошки, только была чуть более сладкой. Пока Алиса жевала липнущую к зубам массу, Расэк извлекал из стола свой ужин: тарелку с буокой, стакан падмана, салат, напоминающий тот, что готовил вождь Калау, и прозрачную бутылочку, в которой, похоже, находилось пряное масло.
– Сами расскажете, что забыли в этой части города, или мне провести официальный допрос? – спросил детектив, поливая салат маслом.
– Разве не может землянка просто прогуляться по Бродвигзу? – поинтересовалась Алиса.
В голову не приходило ни одного более-менее разумного оправдания. Расэк криво улыбнулся, показывая, что он не верит ни единому ее слову. Затем сделал глоток падмана и принялся разрезать буоку на части.
– К чему эти игры, Алиса? – он закинул в рот кусочек картошки. Удовлетворенно кивнул и продолжил. – Сначала врете о том, почему оказались на месте преступления. Теперь будете делать вид, что совершенно случайно решили заглянуть в гости к Фреберу Даамре?
Алиса недоуменно вскинула брови. Расэк поморщился.
– Прекратите! Неужели вы рассчитывали, что я поверю в историю про послание, которое Виран собирался передать на Землю? Разумеется, я понял, что вы врете. Вопрос только: зачем?
Расэк сделал паузу и выразительно посмотрел на Алису. Она молчала.
– И не пытайтесь врать насчет Фребера, – добавил детектив. – Я видел, как вы звонили в его дверь.
Мысли лихорадочно сменяли друг друга. Алиса не представляла, что можно сказать этому лохматому сыщику. Расэк смотрел ей прямо в глаза. Он ждал ответа.
– Я могу достать дерфер, – угрожающе произнес детектив.
Алиса понятия не имела, о каком таком дерфере идет речь. Но что-то подсказывало: если бы Расэк хотел, он бы уже достал эту штуку.
– Вы не задумывались, детектив, – предприняла она попытку сменить тему, – что бутылек со снотворным появился в мусорном ведре уже после ухода Бернарда?
– При чем тут это? – раздраженно бросил Расэк.
– При том, что Крамина убиралась, когда Бернард уже ушел. И она выбрасывала мусор.
Алиса многозначительно посмотрела на детектива. Его глаза сузились.
– Это еще ничего не доказывает, – процедил он.
– Не доказывает, – согласилась Алиса. – Однако это кое-что меняет.
Расэк задумчиво посмотрел в окно, постучал рукояткой ножа по столу и вдруг резко поднялся.
– Спасибо за компанию, – пробормотал он. Глянул на Алису и угрожающе добавил: – Завтра утром я навещу вас в доме Берноуза. Разумеется, это официальное предупреждение. Попытаетесь улизнуть, и я арестую вас за препятствование следствию.