ЖАНРЫ

Миа: Тьма над Горным краем
Шрифт:

Сказать, что приятелей удивила невесть откуда взявшаяся магия, ничего не сказать.

— Что это? — первым озвучил повисший в воздухе вопрос Лесс. — Какой-то артефакт? Это точно не магия земли.

‘А ты неплохо соображаешь, парень! — похвалил мой фамильяр. — Чего вздрагиваешь, как испуганная девица? Никогда не общался ментально? Темнота! Ну, а ты, оборотень-альфа из мятежного клана Ледяных ветров, чего застыл? Не пропала охота лапищи немытые тянуть?’

— Что это, Миа? — зеленющие глаза Яра с удлиненным разрезом стали круглыми как плошки.

‘Не что, а кто, щеночек’, — глумливо поправил фамильяр.

По скулам Яра от такого обращения заходили желваки, а в груди негромко зарокотало что-то отдаленно напоминающее рык разъяренного зара. Мне стало не по себе.

— Простите, ребята, он вообще всегда так разговаривает. Наверное… Я не знаю, он только сегодня ко мне привязался… Так что знакомьтесь: мой фамильяр, растение по имени Билли, — вступилась с сумбурными объяснениями я, пока наглый защитник не рассорил меня с друзьями. Правда, еще больше всех озадачила.

Яр от изумления даже перестал сердиться, а темные брови Лесса, казалось, поднялись до самой линии волос.

— Как привязался? Каким образом?

‘Девочка нашла зернышко. А оно узнало в ней потомка старинного знакомого. Что может быть проще и естественней? Я драконий страж, по-вашему — фамильяр’.

— Фамильяр? Как в сказках? Так это его голосок звучит у меня в голове? — Лесс с потерянным видом, дотронулся до своего виска. Он казался совершенно выбитым из колеи, глаза лихорадочно блестели. Я взяла его руку и, игнорируя завистливый взгляд Яра, успокаивающе сжала.

— Он может общаться ментально, Лессли, и, как мы сейчас увидели, не только со мной. По-моему, это замечательная особенность. Разве нет?

Парни посмотрели на меня, как на болезную, но промолчали, видимо, опасаясь снова спровоцировать писклявого фамильяра на дальнейшее разглагольствование в их головах.

— Значит, Лессу можно трогать тебя, Миа, а мне нельзя? — вдруг завелся оборотень. — Почему это?

Он протянул руку к моему плечу и снова натолкнулся на хрупкую с виду, но непроницаемую преграду. Яр попробовал пленку на прочность, пытаясь прогнуть. Не получилось.

— Яр, прекращай, а? — попросила я, волнуясь, как бы чего не вышло.

‘Лапки не заболят, щеночек? Смотри, когти обломаешь. Не советую использовать магию, если, конечно, жить еще не надоело’, — предупредил Билли издевательски любезным тоном.

— Не надо злить это существо, Яр, — присоединился к голосу разума Лесс и перевел тему. — Так от кого ты здесь пряталась, Миа?

— Ни от кого. Просто готовила реферат. А вы уже написали свои? — Лесс кивнул, а Яр, все еще раздраженный, неопределенно повел плечом. — Сегодня приезжал гер… мой опекун. — Я многозначительно посмотрела на Лесса — тот слегка побледнел при этом известии. — Ведьма тэ’Остэйн все-таки нажаловалась из-за вчерашнего. В общем, он хотел забрать меня домой и поскорей выдать замуж.

— Он не имеет права… — начал было Лессли, но я прервала его жестом.

— Ему и устав и законы не писаны, Лесс. Бесполезно доказывать что-то. Такому как он, наплевать на все, кроме собственных желаний. Мне было сказано: еще одно замечание и у университета будет новый устав, а я выйду замуж по указу королевы, за кого он скажет. — О том, что супругов может быть двое, если герцог найдет желающих заплатить больше, я умолчала. Язык не поворачивался повторять эту угрозу, мне казалось, что ничего более мерзкого герцог предложить не мог. Полигамные браки — наследие давно минувших тяжелых эпох. Тогда это было необходимостью, ведь войны выкашивали целые города и районы, и, случалось, что на много миль вокруг на десять женщин находился один мужчина, а где-то — на трех мужчин оставалась одна женщина. Такие браки помогли постепенно восстановить численность населения. Настали другие времена, но подобные семьи встречаются и сейчас, даже среди элиты, хотя необходимость сохранения расы перед нами, слава Шандору, не стоит.

— Что за всесильный опекун у тебя, крошка? — поинтересовался Яр. Заметив, что я не тороплюсь отвечать, добавил: — Скажи, ведь я должен понимать, с кем придется иметь дело, когда буду вызволять тебя.

С трудом выдавила имя человека, который считается моим отцом: — Герцог Оленрадэ, брат принца-консорта Дитрика дей’Холлиндора.

— Понятно, — Яр заметно помрачнел, даже глаза будто потухли. — Эти действительно способны на многое. Что делать-то будем?

Я безнадежно вздохнула. Бежать нужно, вот что. Другого выхода нет. Но как? Денег на портал нет, да и документы не в порядке — мне ведь только семнадцать, и по закону меня должен сопровождать официальный опекун. Остается один путь: пешком перебраться через Алмазные горы, а дальше степями — в Саррос. Безумная, самоубийственная затея. Даже я это понимаю, потому и озвучивать друзьям свои мысли не буду.

— Понятия не имею, что делать, — пробормотал Лесс, в глубокой задумчивости безжалостно дергая свои темные волосы. — С вашей стервой-деканшей ты, Миа, получишь замечание уже на этой неделе.

— Верно, — согласился оборотень. — Значит, нужно сделать так, чтобы ведьма больше не бегала с каждым пустяком к твоему опекуну.

Я покачала головой: — Разве такое возможно? Конечно, я сама немножко пожаловалась на тэ’Остэйн герцогу. Наверняка, между ними состоится неприятный разговор. Да только разве это мегеру остановит…

— Попробую воздействовать через ее дочку, — заявил вдруг Яр.

Наши с Лессли ошарашенные взгляды моментально обратились к оборотню. Тот самодовольно ухмыльнулся, любуясь нашими удивленными лицами.

— Какую дочку? Она адептка?

— Нет, преподает здесь. Вы ее прекрасно знаете, это Рикс.

— Что? Аэлия Рикс — дочь тэ’Остэйн? Вот это да! — удивился Лесс. — А впрочем, они чем-то похожи…

— Длинными носами, — пробормотала я, вспоминая лица преподавательниц. — По-моему, дочка еще противнее мамаши, и меня невзлюбила с первого взгляда.

— Это не важно, — Яр уверенно отмахнулся от моих сомнений. — Предоставьте это мне.

Загадочно. Мы с Лессом недоуменно переглянулись, но ничего толком не добились от нашего друга.

21. Утренние встречи

Я никогда не отличал поражений от побед. Это неразрывный процесс. — Валерий Лобановский

Утро четверга ознаменовалось обычным трезвоном побудочного гонга и недовольным ворчанием моего фамильяра, возмущенного варварскими звуками. А я уже даже свыклась с этим демонским шумом, словно всю жизнь просыпаюсь от этого воя. Существование в небольшой, заставленной рухлядью комнатке на половине слуг в особняке герцога сейчас казалось чем-то далеким, будто и не со мной происходило. И я ни под каким видом не желала возвращаться туда. Поэтому мне следует быть очень-очень примерной ученицей, ведь сегодня по расписанию теория зельеварения, а за ней две практики — их я надеюсь пересидеть в библиотеке.

Первой лекцией значилась магхимия — одна из важных для зельеваров дисциплин. Я немного заболталась с приятельницами в столовой, и в третий корпус пришлось бежать, благо он располагался рядом. Заскочив в холл, я чуть лоб в лоб не столкнулась с Аэлией Рикс, однако вовремя затормозила и вежливо склонила голову, уступая дорогу магистру.

— Адептка Дарн, не стоит так спешить, — Рикс одарила меня холодным взглядом из-под тяжелых век и прошла мимо. Казалось, даже инструменты в ее многочисленных карманах позвякивают с неодобрением.

Поделиться с друзьями: