ЖАНРЫ

Миа: Тьма над Горным краем
Шрифт:

— Тот страшный маг-менталист из Бродяжего стана, помнишь? Он был здесь, в университете… Я уверена, что сегодня он похитил еще двух девушек!

— Что? Какой маг, крошка? Сейчас ночь… (В сторону раздраженно: «Найрет, отстань, мне не до этого!»)… О чем ты, Миа?

— Яр, я не шучу! Вспомни, на ярмарке в Бродяжем стане нас преследовал маг с темнотой под капюшоном, ну?

— Ну да, помню, малыш. Не кипятись… я же не п-пьяный…

— О, Тхар! Позови Лесса! Я знаю, он рядом!

Но Лесс оказался немногим трезвее оборотня. Ух и намучилась, но все-таки удалось втолковать в эти залитые спиртным по самую макушку головы, что я видела из окна мага-менталиста и, возможно, двух его жертв. Но, уяснив это, ребята не протрезвели и не образумились, а напротив — решили идти ловить мага! Как я ни билась, ни взывала к их разуму, ни убеждала, что нужно бежать к городской страже, эти два болвана оставались глухи и, прервав разговор, больше на связь в эту ночь не вышли.

— Бесполезно, Миа, стража не будет слушать каких-то пьяных адептов, — Анджи сидела на краешке кровати и, закутавшись в одеяло, с обреченным видом следила за моими переговорами. Ее длинные волосы гибкими змеями струились по плечам, делая ее похожей на мрачную жрицу Морраны.

— Что еще можно сделать? А если связаться с мэтром Буру или лейрой тэ’Остэйн?

— Попробуй, но не представляю, чем они тут помогут. Кажется, Буру делает все, чтобы исчезновения никак не связывались с университетом. Он точно не обрадуется информации, что по его территории ходит подозрительный маг.

Я набрала имя ректора на маговизоре, но на вызов тот так и не ответил. Пробовала связаться и с нашей ведьмой-деканом — с тем же успехом.

Не сомкнув глаз, мы встретили серенький рассвет нового тревожного дня. Полные дурных предчувствий, мы отправились в столовую

Я задумчиво вертела в руках ложку, наблюдая, как рассеивается пар над кашей, но не еда меня волновала. Анджина рядом напряженно поглядывала на входящих заспанных адептов. Мы понимали, что раньше полудня все равно не узнаем, исчез ли кто-то, но ничего не могли с собой поделать и искали знакомые лица. Приходилось волноваться еще и за мальчишек: напрасно я втравила их в это дело! И я упорно сканировала взглядом мужскую половину столовой, отыскивая Лесса, но его здесь не было.

Чуть позже к нам подсела гномка Шиней. Потом явилась Галли. На ее милом веснушчатом лице застыло озабоченное выражение. Это меня сразу насторожило.

— Девочки, Берна не приходила? Ада ее с вечера ищет, она ночевать не явилась!

Тут все вспомнили, что Берны и за ужином не было. Впрочем, ничего необычного в этом никто не увидел: мы все часто пропускали вечернюю трапезу.

А меня как молнией прошило воспоминание о том, что вчера за обедом всегда цветущая розовощекая блондинка казалась тусклой и бледной. И тот ее взгляд, полный странной мольбы, — он запал мне в душу. Казалось, она борется с неизвестной силой, и не в состоянии ее победить. Уродливый браслет, покрытый рунами… Память услужливо подбрасывала все новые детали. Девушка исчезла и во мне крепла уверенность, что именно ее вчера уводил тот страшный маг.

Я резко вскочила из-за стола и бросилась к выходу. На улице меня нагнала Анджина.

— Ты куда, Миа? Это из-за Берны? Думаешь, она действительно пропала?

— Уверена! Она странно вела себя еще в обед.

— Но что ты намерена сделать? Что ты можешь?

Я остановилась, пытаясь отдышаться. Действительно, что я могу?

— Мне остается только рассказать ректору Буру о том, что видела. Что Берна и другая девушка не сбегали, а их увели. Что это не орки, на которых удобно сваливать все беды, а неизвестный маг, разгуливающий по территории универа. Пусть гном сделает хоть что-нибудь!

— Ну, попытайся, — неуверенно пробормотала оборотница, отставая. — Удачи с Буру! Но на многое не рассчитывай…

***

Взлетев по лестнице на третий этаж, я пробежала по коридору и остановилась перед дверью в приемную ректора, пытаясь отдышаться. Отерла испарину со лба, поправила косы, чтобы не получить нагоняй за ненадлежащий вид от секретарши Ормар.

Но тут дверь открылась и навстречу мне вышли двое: низенький мэтр Буру и высоченный широкоплечий мужчина. В последнем я моментально узнала отца Яра и Найрета — замечательное фамильное сходство. Яркий блондин — знаменитый артефактор, изобретатель воздушных планеров — оказался точной копией своего наследника, только казался постарше лет на пятнадцать. Что ж, со временем Яр превратится в потрясающего мужчину!

Я почтительно отступила к стене, уступая дорогу. Зеленые глаза оборотня, от которого не укрылся мой изумленный взгляд, лукаво блеснули. Видимо, легкомыслие также передается от отца к сыновьям.

Буру неожиданно остановился и ткнул в меня своим толстым пальцем: — Дарн, поди-ка сюда! Эта девица из их компании, лейр тэ’Тореддо.

Я приблизилась, скромно потупив глаза, как полагается благовоспитанной девушке.

— Дарн, отвечай: где Иярет Тореддо и его брат?

Я подавила разочарованный вздох: ребята так и не объявились! Что же я наделала?

— Господин Буру, мне нужно поговорить с вами! — выпалила я.

— Потом, Дарн, потом! Не видишь, уважаемый лейр ищет своих сыновей. Немедленно отвечай, когда ты виделась с ними в последний раз!

— Я говорила с Яром и его другом сегодня ночью, — призналась я, стараясь не обращать внимания на подозрительно сощуренные щелки глаз ректора. — Заметила из окна общежития подозрительного человека и связалась с Яром, что бы он позвал на помощь стражей.

— И что же? — спросил оборотень. Невольно отметила, что и голос у господина Тореддо один в один с Яром — я бы перепутала.

— Они немножко… эээ… — я замялась, не зная, как сказать, что мальчики были пьяны до остолбенения, ведь алкоголь вообще-то запрещен уставом университета.

— Понятно, — кивнул старший Тореддо, — были немножко не в форме, и что же они сделали, когда вы, сьерра, попросили их о помощи?

— Что вы, лейр, — вмешался ректор, — Дарн никакая не сьерра, она простолюдинка из деревни на границе с Иллирией.

— Простолюдинка? — Смоляная бровь оборотня взлетела вверх, и он смерил гнома насмешливым взглядом. — Поверьте чутью оборотня, мэтр, она такая же простолюдинка, как мы с вами — люди. — Он впился мне в лицо внимательным взглядом: — Эльфийская кровь, немного человеческой и неожиданно сильная кровь дракона.

Я смутилась от такого подробного разбора моей родословной, а Буру окинул меня недоверчивым взглядом и покачал головой. Бюрократ, похоже, верил лишь документам. Что ж, это только к лучшему.

Оборотень слегка поклонился мне и продолжил:

— Вы прекрасны, моя сьерра. Жаль, что абсолютно не походите моим сыновьям. Так что же эти юные идиоты сделали в ответ на вашу просьбу?

— Боюсь, как бы с ними не случилось что-то плохое… Они сказали, что сами пойдут искать того… человека. И как я не уговаривала, они не послушали и отключили связь.

— Прислуга пожаловалась, что мои сыновья не ночевали дома. Куда они могли отправиться, чтобы искать того «подозрительного человека»?

— В Бродяжий стан, наверное.

Ректор зло зыркнул на меня.

— И откуда ты, Дарн, только знаешь о таком месте, спрашивается? Ну и девицы пошли! Я доложу твоему опекуну о столь предосудительном поведении!

— Полно вам, мэтр! Девушка не сделала ничего дурного, — неожиданно защитил меня оборотень. Внезапно лицо его посветлело: — Если, как утверждает эта милая сьерра, парни были «немного не в себе», то, возможно, их задержал ночной патруль? Пойдемте, мэтр, вы поможете мне разобраться со стражами. До свидания, милая сьерра Дарн, — он обаятельно улыбнулся на прощание, схватил коротышку Буру за плечо и потащил того к лестнице.

Поделиться с друзьями: