ЖАНРЫ

Мифология Британских островов
Шрифт:

воспитывает сына Парцифаля в лесном уединении и в не

винности сердца и желаний, из боязни, чтоб он не увлекся

светом и соблазнами рыцарской жизни.) Однажды в лесу

Персеваль видит проезжих рыцарей, разыскивавших Ар

тура, и вернувшись к матери, говорит ей, что и он хочет

быть рыцарем. Когда ее отговоры не помогли, она отпус

кает его в бедном одеянии, дав ему на дорогу несколько со

ветов практической мудрости, которые он тотчас и пускает

в дело с наивной, излишней точностью. Так же неловко ве

дет он себя при дворе Артура и тотчас же проявляет свою

силу, сразив одного вражьего рыцаря, в доспехах которого

и удаляется. По пути рыцарь Горнеманс (Гурнеманц Воль

фрама) принимает его в своем замке, обучает его военному

искусству и рыцарскому вежеству; один из его советов су

ществен для схемы всего романа: Горнеманс наставляет его

не быть слишком любопытным, не торопиться с расспроса

ми. Персеваль освобождает от осады племянницу Горне

мансa, Бланшефлер (y Вольфрама Кондвирамур — Cond wir amurs), домогается ее любви (у Вольфрама: женится на

ней), но покидает ее: ему хочется повидать мать. Он при

116

К О Р О Л Ь Б Ы Л О Г О И Г Р Я Д У Щ Е Г О

был к реке, видит в челноке двух мужчин (у Вольфрама: одного), из которых один, удивший рыбу, предлагает ему

остановиться на ночлег в его замке. Персеваля ввели в бе

лый покой, посреди которого покоился на ложе почтен

ный старец, кругом него рыцари. Входит конюший, неся

копье, с острия которого сочится кровь, затем двое с свето

чами, наконец, девушка с сияющим Граалем в руках, за ней

другая с серебряным блюдом. Процессия прошла мимо

Персеваля, скрылась в соседней комнате,— а он не спро

сил, что это? Затем принесли доску из слоновой кости, по

ложили ее на козлы, сели за стол, и за каждым блюдом яв

лялся Грааль. Персеваль не спрашивает, помня завет Гор

неманса.

У Вольфрама подробности другие: окровавленное копье, несомое конюшим, две девушки со светильниками, две ста

вят перед старцем козлы из слоновой кости, четыре идут с

большими свечами, четыре несут доску, вырезанную из гра

ната (granat jachant) так тонко, что сквозь нее просвечивает

солнце; ее возлагают на козлы, она служит трапезой хозяи

ну. Снова четыре девушки со свечами, за ними еще две не

сут на полотенцах два острых серебряных ножа; наконец, Грааль, предносимый светочами, он в руках царевны Репанс

де Шой (Repanse de Schoye).

И был на ней, как говорят,

Арабский сказочный наряд.

И перед залом потрясенным

Возник на бархате зеленом

Светлейших радостей исток,

Он же и корень, он и росток,

117

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

Райский дар, преизбыток земного блаженства, Воплощенье совершенства,

Вожделеннейший камень Грааль...1

Грааль ставят перед хозяином замка. Когда впоследствии

процессия снова прошла мимо Парцифаля в соседний по

кой, он увидел там возлежавшего на ложе красивого старца, белого как лунь (у Кретьенa эта подробность упоминается

позже в рассказе дяди отшельника Персеваля). Парцифаль

все время воздерживается от вопросов.

Далее нити рассказа у Кретьенa и Вольфрама сходятся.

Пиршество кончилось, и все разошлись; когда Персеваль

проснулся утром, в замке не было ни души, словно все вы

мерло, у ворот он находит своего коня, копье и щит и выез

жает по опущенному подъемному мосту. Встреча с двоюрод

ной сестрой: она узнает от него, что он провел ночь в замке

Грааля, властитель которого был тот самый рыбак, которо

го Персеваль видел на реке; раненный копьем в оба бедра, он находит удовольствие лишь в ужении рыбы. Видел Пер

севаль и Грааль, и окровавленное копье — и не спросил, что

это. От этого вопроса болящий ждал исцеления. «Великий

от этого урон и большой на тебе грех!» — говорит кузина.

Вольфрам зовет ее Сигуной, болящего короля Амфортасом; замок Грааля Мунсальвеш (Munsalvaesche), в земле Терре

десальвеш (Terre de Salvaesche).

Персеваль сидит за Круглым Столом Артура, когда яв

ляется какая то уродливая женщина (у Вольфрама: Kundrie la Surziere) и проклинает его за то, что он воздержался от

вопроса. Персеваль не успокоится, пока не узнает тайну Граа

ля; он выезжает на поиски.

1 Здесь и далее цитаты из Вольфрама в переводе Л. Гинзбурга.

118

Г. Рим. La Belle Dame Sans Merci.

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

Исповедью у пустынника, который оказывается его дя

дей, кончается у Кретьенa роль Персеваля; в следующих сти

хах его неоконченной поэмы, которыми еще пользовался

Вольфрам, он более не выступает.

У Вольфрама пустынник, также дядя Парцифаля, носит

имя Треврицент. Он поучает племянника относительно

Мунсальвеша, где живут хранители Грааля, храмовники

(templeise):

Святого Мунсальвеша стены

Храмовники иль тамплиеры —

Рыцари Христовой веры —

И ночью стерегут и днем:

Святой Грааль хранится в нем!..

Короче было сказано об этом уже в строфе 454 й со слов

Флегетаниса.

Нейтральные ангелы снесли Грааль на землю; что его

сторожат теперь крещеные люди, это хронологическое

указание, не противоположение; помиловал ли тех ангелов

Господь, это Он ведает. Судя по строфе 798 й, они пред

ставляются пребывающими у Грааля именно как нейт

ральные, чающие, не осужденные на мучение, но и не удос

Поделиться с друзьями: