Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Милость Монтуна
Шрифт:

— А посему, — продолжил Венни, — нам следует держать дистанцию хотя бы в один метр.

— Тогда я не смогу скрыть тебя камуфляжем.

— Мне это не требовалось раньше, не нужно и сейчас.

— Мы пойдем порознь, — согласился Кенрон. — Что-то еще?

— Могу я спросить, в чем причина такой неожиданной перемены в вашем внешнем виде?

— Неужели не догадываешься? — спросил Кенрон. — Не верю.

— Возможно, — сказал Венни, — чувство страха вызвало учащенное сердцебиение, а оно в свою очередь подняло температуру вашего тела.

— Не без этого, — не стал скрывать Кенрон. — Но в целом ты ошибся. Какой смысл делать в точности то же, что и другие, если у них ничего не вышло? Подозреваю, что прочие охотники постарались обезопасить себя при встрече с этим зверем. Они нарядились в самую лучшую броню, что у них была. И никому из них это не помогло. Тогда я сделаю то, чего они избегали — сниму броню и отправлюсь к зверю в таком виде.

— Другие охотники, без сомнения были вооружены, — напомнил Венни. — Если вы избавитесь и от оружия, не сможете убить Монтуна.

— Оружие останется при мне, — заверил Кенрон, он указал на меч и кинжал, закрепленные на его поясе.

— В таком случае, — сказал Венни, — не будем терять времени.

Кенрон глубоко вдохнул, он почувствовал, как сердце его и вправду стало биться быстрее. Он испытывал первородный страх смерти перед этим зверем и ничего не мог с собой поделать. Даже его уловка с переносом эмоций на будущее сейчас не работала. Он еще не встречался с животным, мгновенно убивающим своих противников на большом расстоянии. Единственным предупреждением можно было считать две синих точки на спине зверя, как только одна из них начинала светиться, жить кому-то на этой поляне оставалось не больше двух секунд. За это время сделать можно было не так много. Оставалось надеяться на ту подготовку, которую он провел еще до охоты. Никакой практики, только теория.

Закрыв глаза, Кенрон шагнул вперед и лишь пройдя пару метров по поляне, усеянной костной мукой, вновь открыл их. Он прошел мимо кобольдов, ничего не сказав им, даже не взглянув в их сторону, он неотрывно смотрел на Монтуна, на две синие точки на его спине, которые пока оставались темными. Венни догнал Кенрона и пошел рядом, не приближаясь ближе, чем на метр, как и собирался.

Фэй оглядела Лиару и Баллиру, те явно растерялись, как и она сама, они озирались по сторонам, пытаясь понять, что делать дальше.

— Раз в наших услугах пока не нуждаются, — сказала Фэй. — Подождем в сторонке.

В этот момент ее накрыла массивная тень, Фэй резко обернулась и тут же отпрянула в сторону — совершенно бесшумно к ней подошел Дарлид Амелот. Фэй успела позабыть, какой же он огромный, должно быть, дайгонец пугал многих лесных тварей одним своим видом.

Дарлид присел на корточки, отчего его украшенная рыжими усами и бородой физиономия оказалась на уровне изумленных лиц кобольдов, а дальний конец меча в ножнах уткнулся в землю. Медленно губы Дарлида стали расползаться в улыбке, открывая все больше огромных белых зубов, из приятной и дружеской эта улыбка быстро переросла в пугающую. Фэй отступила на шаг и врезалась спиной в кого-то из своих подруг. Она судорожно соображала, что этому гиганту могло от них понадобиться.

Кенрон и Венни неспешно шли по поляне, на которой уже погибло немало кобольдов, дайгонских охотников, крупных птиц и великое множество других существ. Кенрон взял чуть в сторону и заложил крупный крюк. Он собрался подойти к цели по спирали, разглядывая ее со всех сторон, так же отмечая положение всех булыжников, ям, кочек, вообще всех пусть даже самых незначительных элементов, которые хоть как-то могли повлиять на исход охоты. Он знал, что времени оставалось немного, поэтому каждый его шаг, пусть и немного, но приближал его к цели.

— Что ж, Венни, — сказал Кенрон, когда они достаточно далеко отошли от остальной их группы, — я просил тебя отступиться и рассказать, в чем секрет Монтуна. Ты отказался, теперь требования будут совсем другими.

— Не боитесь, что зверь вас услышит, — шепотом спросил Венни, — и разговор окончится на полуслове?

— Думаю, ему до нас нет никакого дела, — сказал Кенрон. — Ему наплевать, подходят к нему кобольды или люди, иначе ты давно бы погиб в одной из своих экспедиций.

— А по мне, так вы его все еще боитесь, — сказал Венни. — Вы думаете, что что-то поняли об этом звере, но до конца не уверены в своих догадках и это вас тревожит. Как бы вам не начать паниковать.

— Обо мне не тревожься, — процедил Кенрон. — Мне не впервой подходить к опасным зверям.

— Но на этого камуфляж не действует, — напомнил Венни. — Дайгонцы обычно смелы, когда знают, что могут скрыться, используя магию. Сейчас у вас нет такой возможности.

— Ты сам доказал мне, подход к этому зверю существует и даже не требует чего-то выдающегося.

— Если все так просто, — сказал Венни, — почему погибло так много людей и кобольдов?

— Кобольды погибли в том числе по твоей вине, — сказал Кенрон. — Ты точно знал, как это существо видит мир, но решил никого об этом не предупреждать.

— По некоторым причинам я считаю, что и вы до сих пор не разгадали эту тайну.

— На этом расстоянии он должен был атаковать меня своей магией, не так ли? — спросил Кенрон.

Венни взглянул на Монтуна, который лежал между двумя крупными булыжниками, напоминая их своим видом. Две точки на его спине при ближайшем рассмотрении превратились в полусферы, торчащие из серого хитинового панциря.

— Не пойму, что с ним не так, — растерянно пробормотал Венни.

— Пора тебе поломать голову, — сказал Кенрон. — Один раз ты сообразил, в чем дело, попробуй снова.

Двигаясь по спирали, они подходили все ближе к Монтуну. Зверь то скрывался за одним из камней, то снова появлялся в поле зрения, каждый раз все крупнее, неровности и стыки его составного панциря виделись все отчетливее.

— Я никогда не подходил к нему так близко, — в замешательстве произнес Венни. — Что делать теперь?

— Выстрели в него из лука, — предложил Кенрон. — Мы же охотимся, не забыл?

Венни снял со спины лук, вытащил одну из стрел из колчана, принялся разглядывать свое оружие, как будто увидел впервые, а затем выронил и то и другое на землю.

— Это бесполезно, — сказал он. — Стрела не причинит ему вреда, многие проверяли это.

— И все же, — сказал Кенрон, — ты взял с собой именно это оружие.

— Я не буду стрелять в Монтуна, — воскликнул Венни, наступил на стрелу и переломил ее надвое. — Что ты хочешь от меня, дайгонец? Зачем затеял все это? Почему ты еще жив?

— Спокойнее, — сказал Кенрон, — вдруг и вправду услышит. Я хочу, чтобы ты убрался из нашей страны, только и всего.

Венни уставился на Кенрона с нескрываемым удивлением.

Поделиться с друзьями: