Мир, где меня ждут
Шрифт:
— Я постараюсь, мастер Грайлин…
— Да уж, будь любезен! Теперь перед тобой стоит ещё более сложная задача — завоевать любовь и уважение мальчишки, в глазах которого ты уже пал так низко, что восхождение будет долгим и мучительным. Постарайся, Коган.
… - Демиан! Демиан!!!
Мальчик поднял голову, растерянно оглядываясь по сторонам, пытаясь сообразить, где он вообще находится. Оказывается, он заснул прямо за массивным дубовым столом в глубине библиотеки, уронив голову на внушительных размеров том. Том был раскрыт на четыреста второй странице, повествующей о боевых заклятиях гномов против троллей в годы Второй или, как ее еще называют некоторые ученые, Затяжной войны. Рядом с юным волшебником стоял и немилосердно тряс за плечо его лучший друг, Трей. Демиан с трудом оторвал голову с книги и с наслаждением потянулся — после сна в таком 'удобном' положении все мышцы затекли и ужасно ныли.
— А, Трей… Что, уже утро?
— Сейчас вечер, Дем, — отчитался приятель, с уважением взвешивая в руках толстенных фолиант: 'Боевые заклинания на все случаи жизни', послуживший Демиану подушкой. — Уж не знаю, как для тебя — 'еще' или 'уже'. — Подозрительно покосился на заваленный книгами и исписанными пергаментными свитками стол. — Послушай, Дем, ты что же — всё это собрался за ночь прочитать? На это же целой жизни не хватит!
— Ну, почему не хватит, — пожал плечами Демиан, самоотверженно копаясь в книжных залежах. — Мне уже немного осталось… Страниц пятьсот, всего-то…
— Всего-то? — аж поперхнулся Трей. — Да я за все три года, проведенные в замке, столько не прочел! А ты за один вечер собрался!
— Мастер Коган дал указание, — вздохнул мальчик, прекращая бесплодные поиски и в глубокой задумчивости созерцая бумажные нагромождения. — Трей, а ты тут одну книжку не видел? Никак найти не могу, а мне успеть надо… Зеленая такая, не очень большая…
— Ты не эту имеешь в виду? — Трей шлепнул 'Боевые заклинания' на стол. — Ничего себе, 'не очень большая'! Таким томиком убить можно!
— Она самая, — кивнул Демиан, оставив без внимания комментарии друга. — Спасибо. — Притянул к себе книгу, открыл на нужной странице и вновь погрузился в чтение. Трей не уходил. Демиан вздохнул и отложил учебник в сторону. — Ты ведь не о книгах пришел со мной разговаривать, Трей. Выкладывай, что тебе надо, не мнись. А то мне действительно еще многое нужно успеть.
— Ладно, — с покорным видом кивнул Трей, усаживаясь на край стола. — Я не о книгах. Я о том, что… Ты ведь не злишься на меня, Дем?
— Злюсь? — откровенно удивился Демиан, пытливо глядя в глаза другу. — За что это я должен на тебя злиться?
— За то, что… Ну, ты сам понимаешь, за что.
— Ах, вот ты о чем, — понял Демиан. — Не думай об этом, я же всё понимаю.
— Что понимаешь? — тут пришла очередь удивляться Трею.
— То, что ты здесь ни в чем не виноват, — терпеливо разъяснил ему друг. — Здесь что-то странное, какая-то тайна, я не могу толком понять, какая. Но в том, как мастер Коган ко мне относится, нет твоей вины.
— Ну, хорошо, — с нескрываемым облегчением вздохнул Трей. То, что друг на него не сердится, не могло не радовать, и мальчишка с энтузиазмом предложил: — Хочешь, я с ним поговорю?
— Нет, уж, — усмехнулся Демиан. — Придет время, сам разберусь, без посторонней помощи.
В замке зажигали факелы, город потихоньку засыпал. Демиан и Трей молча сидели рядом на подоконнике, глядя на то, как медленно оплывают свечи.
— Трей, — подал голос Демиан, — почему ты никогда не рассказываешь о семье, о доме?
Мальчишка зябко повел плечами, будто от сквозняка. Глухо и жестко ответил:
— Нечего рассказывать. Мама сильно простудилась и умерла, когда мне было шесть лет. А э т о т даже пальцем для нее не пошевелил…
– 'Этот'?
— Герцог [16] наш, господин и повелитель, — зло бросил Трей, не поворачивая головы. Потом быстро заговорил, сбиваясь и глотая предательские слезы. — Скотина… Сначала поселил у себя в замке, подарками всякими заваливал, покупал, как вещь… А потом, как стала не нужна, выбросил обратно, откуда взял, овец пасти… Мол, знай свое место, деревенщина…
16
Герцог — в данном случае верховный титул в не имеющем единоличного правителя феодальном обществе людей. Владетель одного из многочисленных герцогств.
Демиан потрясенно молчал, не решаясь задать неосторожный вопрос. До него только сейчас дошло, что Трей рассказывал ему о своем отце. Хотя отцом такого человека он, конечно же, не считал. Да и сам Демиан, на его месте, повел бы себя точно так же. Кто бы мог подумать: Трей — сын герцога! Незаконнорожденный, правда… Только сам Трей от подобного родства никакой радости не испытывает. Да и какая тут может быть радость? Так разочароваться в самых близких людях…
— Ну, а ты? — задал встречный вопрос Трей. — Какие у т е б я фамильные секреты?
— Фамильные… — хмыкнул Демиан. — Скажешь тоже… Вырастил меня дедушка. Мой отец — его сын, плавал матросом на торговом корабле, утонул в шторм еще до моего рождения. Про мать дед мне вообще ничего не рассказывал. Даже не знаю, как ее звали и куда она, вообще, подевалась. Бросила, наверное. Вот такая у меня родословная, — с невеселой усмешкой заключил юный волшебник.
— Странно, — протянул Трей, болтая ногами на подоконнике.
— Что тут странного?
— Странно, что твой дедушка ничего тебе не говорил про мать.
— Может, нечего рассказывать, — безразлично пожал плечами Демиан.
— А ты не хочешь ее найти?
— Зачем? Видно, не очень-то я был ей нужен… — Тихий, то ли вздох, то ли стон оборвал мальчика на полуслове. Демиан стремительно обернулся. — Кто здесь? — Но ответом ему была гробовая тишина, странный звук не повторялся.
— Дем! — испуганно воскликнул Трей. — Ты чего?
— Ты разве ничего не слышал? — изумился Демиан, оглядываясь по сторонам. Но в темной библиотеке они были совсем одни.
— Нет, ничего! А что я должен был услышать? К кому ты только что обращался?
— Не знаю, — ошарашено тряхнул головой мальчик. — Но мне показалось, будто тут кто-то есть… Ничего не понимаю…
— Зато я всё отлично понимаю, — рассудительно заметил Трей. — Тебе тут уже всякие потусторонние звуки мерещатся. Хватит здесь сидеть, пошли спать, а то еще и не такое пригрезится.
— Наверное, ты прав, — кивнул Демиан, спрыгивая с подоконника. — Видно, не судьба мне дочитать эти проклятые 'Заклинания'. Получу завтра нагоняя от мастера. — Но незаметно оглянулся в дверях, еще раз пробегая быстрым внимательным взглядом полумрак библиотеки…