Мир под рукой
Шрифт:
Олег перевел взгляд на хозяина дома. Вольфганг не сильно изменился, попав в Андерланд. Только бледная кожа выдавала то, что в этом мире ему никогда не удавалось и не удастся воспользоваться солярием. И на левой скуле появился давно заживший, но заметный шрам. Темные непокорные вьющиеся пряди выбивались из-под стягивающей их ленты, некоторые из них были тронуты сединой. Неужели в реальном мире красавчик Вольфганг пользовался краской? Или судьбы двух людей были настолько разными, что прошедшие годы наложили разный отпечаток?
Тамара же, наоборот, выглядела хорошо, по сравнению с реальным миром. Волосы цвета спелой пшеницы стройной и подтянутой женщины были заплетены в широкую косу, изящные, но крепкие руки, нервно теребили ленты белоснежного накрахмаленного передника.
Тихо скрипнула дверь, ведущая в другие комнаты, и оттуда показались две любопытные детские мордашки. Женщина легкой походкой подбежала к любопытным детям, с шиканьем загнала их обратно и плотно прикрыла дверь.
– Я Вольфганг. Моя жена Гудрун. Что вам известно о Герде?
Это прозвучало угрожающе. Вот уж о ком, а о строгом папаше, блюдущем честь дочери, Олег не подумал.
– Вы меня не так поняли. Я не знаком с вашей дочерью и всего лишь хотел переговорить с ней по просьбе ее друга. Если сейчас слишком поздно, я зайду завтра.
– Вы не местный?
– Вольфганг пристально вглядывался в него.
– Д-да… - Олег судорожно пытался сообразить, что говорить, чтобы все окончательно не испортить.
– Боюсь, мы не сможем позвать Герду, - сказал хозяин дома.
– С ней произошло несчастье, - прибавила Гудрун.
– Как и со многими девушками нашего города.
– Но это же… - Олег потрясенно замолчал.
– Что с ней случилось?
– Мы сами толком не знаем, - ответил Вольфганг.
– Вчера ночью в городе появился Крысолов, а к утру исчезли все девушки от двенадцати до шестнадцати лет. И наша Герда тоже.
– Крысолов?
– переспросил потрясенный Олег. В памяти всплыли дудочка и полчища крыс, уходящие в море.
– Снова страшная сказка.
Гудрун кинула на него вопросительный взгляд.
– Чем дальше, тем страшней, - кивнул Вольфганг, подошел к окну, отдернул занавеску и всмотрелся во тьму за стеклом.
Дом безутешных родителей Олег покинул в совершенно расстроенных чувствах. Где-то далеко взвыла собака, ей ответил другая. Стало тревожно и жутко. Олег добрался до гостиницы и с облегчением убедился, что Аларих все еще сидит в обеденном зале, а хозяин гремит посудой у стойки. Больше никого не было.
– Что за чертовщина у вас творится с этим Крысоловом?
– с ходу накинулся на трактирщика Олег.
– Чего-чего… - пробубнил под нос тот.
– Девок увел всех. Поговаривают, что подобное бывает, если ему не заплатить.
– Извольте с самого начала и подробнее, - с нажимом произнес Олег, кинув взгляд в сторону спокойно сидящего за столом Алариха. Тот сделал вид, что разговор его не касается.
Хозяин гостиницы облизнул губы и огляделся.
– Нежить у нас завелась тут, любезный господин, - тихо и быстро проговорил он.
– Вы вот по темноте изволили ходить, а зря. С кладбища выползает и людишек на улице заедает. Уже восьмерых задрал. Бургомистр извести его пытался, но не вышло.
– А Крысолов тут при чем?
– нетерпеливо спросил Олег.
– Так поговаривали, бургомистр позвал, помощи просил. А дошло до оплаты, так и все. Бургомистр на площади народец собрал и говорит: мол, Крысолов не денег потребовал. Хочет девственницу себе, помоложе и покрасивее. Кто пожелает отдать свою дочь или сестру? Народ-то роптать и стал. Кричали, что не отдадут ему никого. Крысолову этому. А он появился, да и увел всех девок.
– И хозяин всплеснул руками, в одной из которых болталась мокрая тряпка.
– А те из них, кто остался, свое получили.
– Он хохотнул.
– Увели-то всех девственниц, а они остались. Теперь нескоро их замуж позовут.
– А откуда вообще взялся Крысолов?
– Олегу были неинтересны скандальные сплетни и проблемы с репутацией юных дев Шварцгольма. Главное, что сказанное хозяином гостиницы совпадало с тем, что поведали ему Вольфганг и Гудрун.
Аларих за его спиной громко кашлянул.
– Так… всегда был, - растерялся хозяин.
– Только без нужды с ним нельзя связываться. Силы у него много и недоброй.
– Час от часу не легче, - простонал Олег, падая на ближайший стул.
– А где его можно найти?
Судя по изданному звуку, цверг чем-то подавился.
– Да кто ж его знает?
– хозяин озадаченно почесал в затылке.
Олег вскочил со стула и направился к двери.
– Ты куда?
– заговорил, наконец, Аларих. Олег только махнул рукой.
Карлик догнал его на полпути к недавно оставленному дому.
– Родители Герды - Вольфганг и… Гудрун, - на ходу объяснил Олег.
– Я признаюсь им, откуда пришел, и мы вместе найдем Крысолова.
Аларих вцепился ему в рукав.
– Что?
– повернулся к нему Олег и застыл, глядя поверх макушки цверга. Из ближайшего темного проулка на них надвигалось нечто большое.
«Ваше время истекло, - голос в голове показался раскатом грома, а зрение заволокло цветной голографической завесой.
– Пожалуйста, отпустите панель управления. До новых встреч».
Глава 3. Холодные сердца
Олега встретил злой взгляд сидящего за столом Барда, перед которым стояла почти пустая бутылка виски.
– Какого черта ты вытворяешь?
– Бернс вскочил, опрокинув стул.
Олег был готов к его недовольству, но такого натиска не ожидал. К тому же в этот раз его выбросило из игры на самом неудачном моменте.
– Прости, мне пришлось тебя обмануть.
– Он пожал плечами и ощутил, как затекли мышцы.
– Я обязан был выслушать Короля Теней.
– Вот оно что!
– воскликнул Бард, угрожающе приближаясь к нему. Его руки сжались в кулаки. – А мои слова для тебя ничего не значат?
– Ты мог ошибаться. А он рассказал мне, где искать Жанну и снабдил всем необходимым, - возразил Олег, поднимаясь с кресла, и направился к столику.
– Не возражаешь, если я отниму у тебя двадцать грамм?
Бард остановился и проводил его взглядом.