Мир, застывший в серебре
Шрифт:
«Разве среди моих людей есть недовольные? После Великой битвы мы живем лучше любого клана. Значит у врагов должны быть причины.»
Задумавшись, Лин Сюэ не заметила, как запустила пальцы в волосы генерала Дао Мина и перебирала их. Это невероятно успокаивало. Второй рукой она обнимала его за грудь и чувствовала, как быстро бьется сердце. Генерал был напряжен, но молчал, что удивило принцессу, и она поняла, он старался не тратить ее духовную энергию. Увидев, как прибыл отряд солдат вместе с главнокомандующим Го Джином, принцесса успокоилась, теперь врагов схватят и допросят, им придется рассказать кто их глава и какую цель они преследуют. Глядя на царских солдат Дао Мин зашевелился, отстранившись от Лин Сюэ он смог сесть, опираясь на колонну.
— Ваше Высочество, Вам не подобает уделять много внимания, а тем более прикасаться к простому солдату.
— Не важно кто ты, рыбак или принц, ты защитил мою жизнь. не думая о последствиях, и я обязана тебе моим спасением.
— Это мой долг, мне дали генеральский чин и взяли во дворец охранять Вас. Я уже говорил, что буду защищать императрицу ценой собственной жизни.
В первый раз эти слова, сказанные насмешливым тоном, звучали как издевка, но сейчас принцесса не сомневалась в его искренности и в том, что он снова закроет ее собой в случае опасности. За энергетическим щитом солдаты пытались схватить врагов, но они превратились в фиолетовый дым и растворились в воздухе без следа, оставляя за собой лишь пыль похожую на утренний туман.
«Как это возможно? Подобное исчезновение было доступно только демонам до их заточения в сердце тьмы. Кто смог овладеть тайными магическими техниками? Если шпионы появились в царстве так же, как исчезли, постовые ничего не заметили, во что бы то ни стало мы должны узнать кто ими управляет. Ситуация принимает серьезный оборот, а мы даже не знаем с чем столкнулись.»
Лин Сюэ сняла защиту, и царский лекарь приступил к лечению Дао Мина. Из-за яда, проникшего в раны, было решено отправить его в монастырь, где источники энергетической силы помогут ему восстановиться быстрее, и принцесса собралась ехать вместе с ним. Долгое поддержание щита сильно истощило ее силы, монахи помогут их восполнить. Помимо этого, она хотела сама ухаживать за генералом, спасшим ей жизнь. Дао Мин все еще не мог двигаться и ему была нужна помощь, кроме того, мотивы нападавших неизвестны и во дворце может быть опасно.
Глава 3. Мучительная любовь
Вечером, под строжайшим секретом, генерал и принцесса отбыли в горный монастырь. Небольшой отряд преданных солдат, назначенных главнокомандующим Го Джином, сопровождал процессию. Дао Мина несли на носилках, и Лин Сюэ видела, что ему неудобно быть в таком положении. После снятия энергетического щита он не проронил ни слова. Больше всего ее расстраивали потухшие лазурные глаза, поэтому, решившись заговорить с ним, она была готова к грубому ответу, и тем сильнее не ожидала услышать боль в его голосе.
— Теперь Вы видите, Ваше Высочество, что я не достоин высокого чина и тем более не могу быть Вашим защитником?
— Почему это? — Лин Сюэ искренне удивилась, генерал был готов пожертвовать жизнью и теперь ей нужен только он, лучшего начальника охраны трудно пожелать, а шансов против призрачных воинов с ядовитыми стрелами все равно не было ни у кого.
— Я не справился со своей задачей. Моя подготовка оказалась недостаточной против клана Черной Черепахи Севера, я не смог даже отдать Вам свою жизнь. Вы спасли меня и пожертвовали столетия духовных практик и совершенствования, найдите себе нового генерала.
Дао Мин поджал губы и обиженно отвернулся, словно мальчишка. Принцесса увидела, что он совсем не такой, каким хочет казаться, в нем была уязвимость и неуверенность. Сердце Лин Сюэ сжалось, она захотела обнять его и уберечь от всех бед. Воображение нарисовало принцессе прекрасный вечерний пейзаж, уютная рыбацкая хижина на берегу моря, с кухни вкусно пахнет жареной рыбой, в люльке спит младенец, она старательно чинит сеть, а Дао Мин с улыбкой играет на свирели. Тихая, счастливая жизнь, которой никогда не суждено случиться.
«Пора признаться себе, что этот рыбак стал мне бесконечно дорог, а его счастье и жизнь очень важны и я даже не заметила, когда это произошло, и что мне теперь делать?»
— Генерал Дао Мин, ты будешь моей личной охраной, пока я этого желаю. Решения принимаю я, а ты беспрекословно выполняешь мои приказы, никогда больше, слышишь, не пытайся жертвовать жизнью ради меня, даже не думай умирать Дао Мин!
Дни в монастыре были похожи один на другой и сосредоточившись на духовной энергии принцесса с помощью монахов полностью восстановилась. Генералу для лечения был необходим полный покой, поэтому он находился в стеклянном кубе, расположенном высоко над землей, и его поддерживала духовная энергия из божественного источника. Это было лучшее место для восстановления сил, генерал медитировал и за все время не открыл глаз, но иногда Лин Сюэ видела, как его губы что-то шептали. Дао Мин был похож на святого в белоснежной одежде с развевающимися волосами в сиянии божественной энергии. Перед Великой Битвой боги расположили особые источники силы в древних монастырях, на случай плохого исхода войны, тогда, никто не думал, что они будут необходимы, и спасут много жизней.
Отряд главнокомандующего Го Джина расположился в монастыре на случай внезапного нападения, и солдаты уже изнывали от безделья. Для поддержания их духа перед возвращением во дворец Лин Сюэ решила устроить пир, кроме того, монахи позволили Дао Мину завершить цикл восполнения духовной силы, и он мог оставить стеклянный куб. Трактир в соседней деревне был большим и с легкостью всех вместил, столы ломились от еды и вина, солдаты заметно повеселели и громко разговаривали, но генерал, трезвый и мрачный, не сделал ни одного глотка. После всего, что принцесса сказала ему по дороге в монастырь, ей было очень неловко рядом с ним, она велела солдатам пировать всю ночь, ни в чем себе не отказывая и под одобрительные возгласы удалилась. Хозяйка трактира любезно предоставила лучшую комнату, где Лин Сюэ хотела выспаться, но как только она начала подниматься по лестнице Дао Мин встал и пошел следом, он собирался охранять сон принцессы, чего она совсем не ожидала.
«Надо же, какое невезение, вместо того чтобы выспаться мне придется притворяться спящей, уснуть пока он рядом вряд ли получится.»
Тщательно осмотрев комнату, генерал сел в удобное мягкое кресло в углу и закрыл глаза, а принцессе ничего не оставалось, как лечь в кровать и натянуть на себя алое шелковое одеяло. Она лежала, изображая спящую, и вдруг услышала самую прекрасную во всех мирах песню. Мелодия была необыкновенно чарующей, низкий голос переливался, то набирая темп, то затихая и звучал очень притягательно на незнакомом языке. Задумавшись, откуда идет звук Лин Сюэ поняла, волшебную песню поет генерал Дао Мин, но что это за странный язык? Лежа неподвижно, принцесса наслаждалась его пением.
— Эту песню в царстве, откуда я родом мужчины поют своим возлюбленным. Мелодия никогда не меняется, но слова, идущие от сердца, каждый добавляет сам.
В тишине комнаты неожиданно раздался приглушенный голос. В нем слышалась печаль и только сейчас стала заметна странная манера говорить нараспев.
— Бессмертные моего царства встречают свою судьбу лишь однажды, у драконов не существует множества вариантов, нам суждено любить единственного избранного всю жизнь и лишь для него наши глаза приобретают лазурный цвет. Если бы боги не пожертвовали собой и моя земля не была запечатана в лунном серебре, а мой отец, последний император царства Лазурного дракона, был бы жив, я смог бы рассказать Вам о своих чувствах и надеяться на благосклонность. Но я, принц несуществующей империи, мне нечего Вам предложить и все что я могу, быть рядом и оберегать Вашу жизнь. Без взаимности моя любовь обречена на страдание, если я нахожусь далеко от Вас сто золотых игл повелителя темного царства ежедневно впиваются мне в сердце, но я уже привык жить с этой нестерпимой болью. Все началось в тот летний день на берегу моря, когда я увидел Вас, в развивающемся голубом платье с волосами, в которых переливается снег. Я знал, что любовь к Вам со мной навсегда и уже вечером сто игл вонзились мне в сердце первый раз. Не желая огорчать моего приемного отца, я ушел в лес, чтобы преодолеть эту боль в одиночестве, но наказанием за обретенную любовь был ужасный тайфун, налетевший с моря и за считанные минуты разрушивший рыбацкие хижины и затянувший моего отца в бездну. Никогда мне не искупить вину перед ним. С тех пор, каждый день на закате повторяется эта пытка и только когда Вы рядом я не чувствую боли. В стеклянном божественном кубе горного монастыря я всегда знал, что Вы пришли, должно быть, Вы проверяли не умер ли я. Благодаря Вам, я мог отвлечься от боли и сосредоточится на восстановлении. Эти иглы я получил за отказ моего настоящего отца отдать магическую жемчужину неуязвимости повелителю демонов. Этот артефакт, главная реликвия Лазурного Царства, в ней сокрыта часть души Великого Дракона Востока, нашего прародителя. В тот день на берегу я отдал Вам жемчужину для защиты. С ней не страшны огонь и вода, оружие и яды, но пока я не смог пробудить в себе силы древнего дракона, магические заклинания все еще могут проникнуть через энергетический барьер. Для овладения этими силами есть требование — прожить год без боли, а значит не расставаясь с Вами ни на один день. Совершенно невозможная задача. Впрочем, все это не имеет значения, главная моя цель, уберечь Вас от опасности. Вам суждено быть императрицей, прожить жизнь совершенствуясь и, став богиней, вознестись в небесное царство. Ради этого я готов пожертвовать всем и неважно, что любовь для меня непозволительна.
От неожиданности после слов генерала, Лин Сюэ лежала, не шевелясь и почти не дышала. Все услышанное, казалось, невозможными и принцесса подумала, что видит сон.
«Как мне быть, как вести себя? Делать вид, будто я ничего не слышала или поговорить с ним? Разве я могу проигнорировать то, что он принц. Уснуть этой ночью мне точно не удастся, нужно приготовиться к долгой, бессонной ночи.»
В тишине комнаты генерал снова запел, мелодия была другая, не менее прекрасная, чем первая. Неожиданно для самой себя Лин Сюэ провалилась в тревожный сон.