Миссия Шута
Шрифт:
Я не стал благодарить ее за комплимент.
– Расскажи мне про людей, обладавших Уитом, с которыми ты выросла, – попросил я, расстелил свое одеяло и улегся на него.
Я лежал с закрытыми глазами, как будто на самом деле меня ее рассказ не слишком занимал. Почти полная луна поглядывала на нас с небес. Неподалеку от костра устроился Ночной Волк и принялся старательно себя вылизывать. Лорел немного повозилась со своим одеялом, пытаясь, прежде чем лечь, очистить себе клочок земли от мелких камешков. Затем молча легла, и я решил, что она не собирается отвечать на мой вопрос.
– Они были вовсе не плохие, – сказала она наконец. – Ну, по крайней мере не такие, какими их описывают в разных дурацких россказнях. Они не превращались в полнолуние в медведей, или оленей, или еще каких-нибудь животных, не ели сырого мяса и не воровали детей. Но все равно хорошего в них немного.
– Как это?
– Ну… – Лорел замолчала, не зная, как выразить свои мысли. – Просто это несправедливо, – проговорила она со вздохом. – Представь себе, что ты никогда не можешь чувствовать себя в одиночестве, потому что какая-нибудь маленькая птичка или хитрюга лиса может рассказать о тебе соседям. Они использовали свой Уит ради собственной выгоды. Например, животные, с которыми они были связаны, сообщали им, где лучше охотиться и когда поспевают первые ягоды.
– И они не скрывали, что обладают Уитом? Я никогда не слышал о такой деревне.
– Дело не в том, что они не скрывали, кем были, просто исключали меня из своей жизни, потому что я не обладала тем, чем природа одарила их. Дети не умеют хитрить.
Горечь, прозвучавшая в ее словах, меня потрясла. Я тут же вспомнил, с каким презрением со мной обращались члены группы Галена, когда тот заявил, что мне не дано освоить Скилл. Я представил себе, что значит расти в обстановке всеобщего презрения. И тут мне в голову пришла новая мысль.
– Я думал, твой отец служил главным охотником у лорда Сицвелла. Разве ты выросла не в его поместье?
Мне хотелось узнать, где находится место, в котором людей с Уитом так много, что дети не понимают, почему их друзья его лишены.
– Ну, понимаешь, это было уже после.
Я не знаю, когда она соврала – в этот момент или раньше, но только ложь, что повисла между нами, была почти осязаема. Наступило тягостное молчание. А мой рассудок перебирал самые разные предположения. Например, что Лорел обладает Уитом или им были наделены ее братья или родители, а она – нет; что она все придумала или что особняк лорда Сицвелла наводнен слугами с Уитом. Возможно, сам лорд Сицвелл принадлежит к Древней Крови. В таких размышлениях имелась определенная польза. Теперь мой разум был готов анализировать все, что говорила главная охотница, и искать тому толкование. Я вспомнил один из наших разговоров и обнаружил в нем мельком сделанное заявление, от которого внутри у меня все похолодело. Лорел сказала, что хорошо знает эти места, поскольку провела довольно много времени недалеко от Гейлтона, среди своих родных. Чейд тоже говорил что-то похожее. Я попытался отыскать способ вернуться к тому разговору.
– Ну, у меня сложилось впечатление, что ты не поддерживаешь столь распространенной сейчас ненависти к тем, кто наделен Уитом. Ты не считаешь, что их нужно сжигать, а их тела расчленять.
– Это мерзко, – сказала она так, что я почувствовал: огонь и клинок, по ее мнению, слишком слабое лекарство от страшной болезни. – Я считаю, что следует наказывать родителей, позволяющих своим детям практиковать Уит. А люди, связанные с животными, не должны вступать в брак и иметь детей. Ведь у них уже есть партнер, разделяющий с ними дом и судьбу. Почему они должны обманывать мужчину или женщину, с которой заводят семью? Те, кто обладает Уитом, должны в детстве выбрать, с кем они свяжут свою жизнь – с животным или с человеком. Вот и все.
Лорел заговорила громче, но в конце своей страстной речи снова понизила голос, словно вспомнила, что лорд Голден спит.
– Спокойной ночи, Том Баджерлок, – спохватившись, проговорила она и попыталась немного смягчить тон, однако я сразу понял, что она больше не желает обсуждать эту тему.
Словно для того, чтобы показать, что я не ошибся, Лорел завернулась в одеяло и повернулась ко мне спиной.
Ночной Волк со стоном встал, подошел ко мне и улегся рядом. Я положил руку ему на спину, и мы начали тихонько переговариваться.
Она знает.
Ты думаешь, она обладает Уитом? – спросил я его.
Я думаю, она знает, что ты обладаешь, и мне кажется, ей это не нравится.
Я несколько минут лежал, молча раздумывая над его словами.
Но она же тебя кормила.
Ну, по-моему, я ей нравлюсь. А вот насчет тебя у нее уверенности нет.
Спи.
Ты собираешься искать их сегодня ночью?
Я не хотел, понимая, что, если мне будет сопутствовать успех, наутро я встану с тяжелейшей головной болью, при мысли о которой меня затошнило. Но с другой стороны, если мне удастся отыскать принца, мы можем получить полезные сведения и нам будет легче найти их завтра.
Я попытаюсь.
Я почувствовал, что он смирился с моим решением.
Валяй. Я буду рядом.
Ночной Волк, когда я обращаюсь к Скиллу… и потом… тебе тоже больно?
Не совсем. И хотя мне очень трудно отгородиться от боли, я могу это сделать. Но тогда я чувствую себя трусом.
И напрасно. Какой смысл страдать нам обоим?
Волк ничего не ответил, но мне показалось, что он оставил какую-то мысль при себе. Что-то в моем вопросе почти развеселило его. Я убрал руку с его спины и положил себе на грудь, затем, закрыв глаза, попытался успокоиться и войти в транс Скилла. Ужас перед болью продолжал меня отвлекать, разрушая покой, который я так старательно выстраивал. Наконец мне удалось найти точку равновесия и я замер где-то между сном и бодрствованием. И провалился в ночь.
Той ночью я впервые за многие прошедшие годы почувствовал наслаждение от чистой связи через Скилл. Я потянулся вперед, и у меня возникло ощущение, будто кто-то встретил меня и, приветствуя, сжал мои руки в своих. Между нами возникла простая, сладостная связь, как будто я вернулся домой после долгого путешествия. Скилл соединил нас, и я увидел, что кто-то спит на мягкой постели на чердаке под соломенной крышей. Вокруг меня царили приятные ароматы дома, запах свежеприготовленного жаркого, медовый дымок свечи из пчелиного воска, горящей где-то внизу. Я слышал, как разговаривают тихонько, чтобы не разбудить меня, мужчина и женщина. Я не разбирал слов, но знал, что я дома, в безопасности, где ничто и никто не может причинить мне вреда. Когда развеялась наша связь, я погрузился в мирный сон, какой не снисходил на меня вот уже много лет.
XIX
ПОСТОЯЛЫЙ ДВОР
Во время войны красных кораблей, когда принц Регал Претендент, не имея на это никакого права, хотел получить корону Шести Герцогств, он ввел систему правосудия под названием Королевский Круг. Разрешение разногласий при помощи оружия в стародавние времена практиковалось в Шести Герцогствах. Рассказывали, что если два человека сражались перед Камнями-Свидетелями, сами боги наблюдали за схваткой и даровали победу тому, кого считали достойным. Регал развил эту идею. На его аренах преступники, которых обвиняли в том или ином проступке, встречались с воином короля или дикими зверями. Того, кому удавалось остаться в живых, оправдывали и снимали с него все обвинения. Многие обладатели Уита погибли во время таких поединков. Однако смерть одного из соперников – лишь часть зла, внесенного в жизнь Шести Герцогств таким видом правосудия, поскольку эти состязания учили народ спокойно относиться к кровопролитию и возбуждали голод, утолить который могло только насилие. Такие суды вскоре стали публичным развлечением. И хотя королева Кетриккен, взойдя на трон в качестве регента юного принца Дьютифула, первым делом издала указ, запрещающий суды подобного рода, и приказала уничтожить Круги, никаким королевским, эдиктом погасить жажду крови, разбуженную Регалом, невозможно.