Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мистер Монк и «синий грипп»
Шрифт:

— Я всегда спокоен и сосредоточен, когда у меня в руке пистолет, — отмахнулся Бешеный Джек.

— Не позволяйте гневу управлять Вами, — продолжил наставления Эрни. — Сами управляйте гневом. Отгоните его в гараж и закройте там.

Уайатт смерил его стальным взглядом. Эрни сник и отошел.

Поскольку мы с Эрни гражданские, на рейд нам путь был заказан и я благодарна судьбе за это. Мы добились права наблюдать за операцией, не выходя из мобильного командного центра — модернизированного фургона «виннебаго» с мониторами, на которых в реальном времени шла картинка с камер, установленных на шлемы ребят из подразделения SWAT.

Предупреждаю, приготовьте свой мозг к тому, что меня там не было, хоть я и пересказываю произошедшие события. Я видела все на экранах через «коп-камеры», а потом Монк мне дополнил картину своим рассказом. Поэтому я в курсе.

Полицейские проникали в здание через разные входы, двигаясь с хореографической точностью. Ну, кроме Монка, напоминающего танцора в ансамбле, который не попадает в такт. Уайатт постоянно дергал его, понуждая возвращаться в строй.

Полицейские вывели наружу жильцов первого этажа, прежде чем подняться наверх к квартире Чарли Геррина. Коридор был узким, тускло освещенным, с ободранным ковром на полу и облупившейся краской на стенах.

Уайатт и офицеры прижались к стене. Монк, изо всех сил старающийся не прикоснуться к стене и не наступить на пятна на полу, напоминал ребенка, играющего в «классики».

Офицеры примкнули сбоку дверей с оружием наизготовку. Уайатт поднял ногу и одним могучим ударом выбил дверь.

Низко пригнувшись, он нырнул в комнату и занял огневую позицию. Офицеры ринулись вслед, направив оружие на огромный плакат улыбающейся Джессики Симпсон — в коротеньких шортиках и маленьком топике. У ее ног, на крошечном столе, лежала куча кроссовок на левую ногу.

Офицеры вламывались во все двери квартиры, чтобы убедиться, не спрятался ли кто в ванной или спальне. Уайатт распахнул дверцу шкафа, и оттуда выпала лестница. Он чуть не выстрелил в нее. Монк направился к обуви.

— Вольно, — приказал Уайатт своим людям и убрал оружие. — Похоже, мы опоздали.

Монк бродил по крошечной гостиной, рассматривая дешевую мебель, обувные каталоги и медицинские журналы со статьями о заболеваниях стоп. Остановившись рядом с журнальным столиком, он присел, изучая мелкий белый порошок на столешнице. Затем нахмурился, посмотрел на потолок и увидел щель наверху, похожую на молнию. Лишь когда он начал понимать, что означают молния и порошок, трещина на потолке внезапно раскрылась, и прямо на него повалилась штукатурка, деревянные щепки, изоляционный материал и … очень тучный мужчина.

Я закричала, перепугав всех в мобильном командном центре, что не очень умно. Когда полицейские пугаются, они рефлекторно хватаются за оружие. В одно мгновение на меня нацелили три пистолета. Мгновенно позабыв о Монке, я встревожилась о собственной безопасности.

— Простите, — смущенно пробормотала я.

Взволнованные полицейские убрали в кобуру оружие, и мы снова уткнулись в мониторы.

— Расслабьтесь, — успокоил меня Эрни. — В этом Уайатт специалист высокого класса.

Чарли Геррин уже вскочил на ноги и поднимал Монка, прикрываясь им как щитом. Одной рукой он перехватил грудь босса, а другой приставил пистолет к его голове.

Все полицейские в комнате направили на них оружие.

— Бросайте оружие, или я прострелю ему башку, — прохрипел Геррин, откашливаясь штукатуркой, покрывавшей его и Монка.

— Вы слышали его, опустите оружие, — Бешеный Джек вышел вперед и указал на живот Монка своим огромным револьвером. — Цена на пули такая огромная, что нужно быть экономнее.

Полицейские подчинились приказу.

Монк попытался вытереть пыль с себя, но замер, когда Геррин приставил дуло пистолета к его уху.

— Хватит вертеться, — зарычал Геррин, затем перевел внимание на Уайатта. — Опусти и свой пистолет.

Уайатт покачал головой. — Вот что щас произойдет, панк. Я собираюсь пристрелить твоего заложника.

Глаза босса расширились. — Хорошо, это лишь одна идея. Давайте отвлечемся на минутку и придумаем что-нибудь еще.

— Пуля пройдет через него навылет, — сказал Уайатт Геррину, — и попадет прямиком в твое жирное брюхо.

— Я выстрелю, — испугался Геррин.

— … тебя сведет судорогой, ты обмочишься и потеряешь контроль над кишечником, — продолжил Уайатт. — Но не выстрелишь.

— Эй, у меня идея! Как насчёт убрать оружие и решить проблему соревнованием по арм-рестлингу? — предложил Монк. — Весело и никакого беспорядка!

— Вы оба выживете, а я потрачу всего одну пулю, — проигнорировал его Уайатт. — А потом я выстрелю в твои коленные чашечки и череп, когда ты отпустишь заложника. Три пули слишком дороги для парня с моей зарплатой.

— На нем кевлар, — плотно прижался к Монку Геррин. — Я защищен.

— Мой револьвер заряжен «убийцами копов», — покачал головой Бешеный Джек. — Бронебойными.

— Это же незаконно!

— Арестуешь меня, панк? — усмехнулся Уайатт. — Эти пули прошьют кевлар, как туалетную бумагу. Пока будешь валяться в луже своих экскрементов, я заставлю тебя исповедаться.

— Я бы хотел избежать ситуации с экскрементами, — забеспокоился Монк. — А давайте позволим Чарли убежать, сосчитаем до десяти, а потом погонимся за ним? Думаю, все будут довольны.

— Ну что скажешь, панк? — Уайатт взвел курок револьвера. — Готов повеселиться?

— Большой прогресс, — Эрни рядом со мной закивал с одобрением.

— Это прогресс? — не поверила я. — Он рассуждает о разрешении ситуации выстрелом в живот мистера Монка!

— Разве это не замечательно?

— Ничего замечательного я тут не вижу!

— Старый Джек уже застрелил бы его, не тратя время на разговоры, — Эрни довольно улыбнулся. — Это существенный прорыв вперед.

Я не сомневалась, что Уайатт выстрелит. Уверена, и босс допускал такую возможность. По-видимому, того же мнения придерживался и убийца. Чарли бросил пистолет, отступил от Монка и поднял руки.

Двое спецназовцев схватили его, прижали к полу и надели наручники. Тем временем Джек убрал пистолет, подошел к Монку, отчаянно хлопавшему по одежде, чтобы стряхнуть с себя пыль.

Глядя на Геррина, Уайатт разочарованно покачал головой. — Эх, ты …

— Старая уловка «застрелю заложника», — отряхиваясь, произнес Монк. — Удивительно, что кто-то еще ведется.

— Это не уловка, я всегда стреляю в заложника, — возразил Джек. — До сегодняшнего дня стрелял, по крайней мере. Мне нужно стать помягче.

Поделиться с друзьями: