ЖАНРЫ

Мистер Монк идет в пожарную часть
Шрифт:

Но Монк не шелохнулся. Он стоял с мужественным лицом Клинта Иствуда перед мчащимся автомобилем, держа миски хлеба. Даже Клинт выглядел бы смешно и безумно в такой ситуации.

В самую последнюю секунду Монк бросил хлеб в лобовое стекло Брина и нырнул в сторону. Миска хлопнула от столкновения, разбрызгивая куски хлеба и густой суп из моллюсков по всему стеклу, полностью закрыв Брину обзор.

Бентли вылетел на улицу. Руля вслепую, Брин не вписался в поворот и врезался в ряд припаркованных автомобилей. Бентли смяло как жестяную банку из-под газировки. И начался ад пронзительного воя автосигнализации по всей улице!

Стоттлмайер посмотрел на меня с ошеломленным недоверием: —Я только что видел как Монк остановил несущийся на него автомобиль, бросив в лобовое стекло две миски супа из моллюсков?

—Миски закваски, — сказала я, сама ошарашенная.

—Я так и подумал, — произнес он. —Мне не терпится описать это в рапорте.

Я взглянула на монитор и увидела Монка, шатающегося из стороны в сторону. Он достал телефон и набрал номер. Сотовый зазвонил когда Стоттлмайер входил в лифт.

—Позвони в скорую помощь, — сказал Монк.

—Брин ранен? — спросила я.

—Я, — ответил он. — Я поцарапал ладони.

—Думаю, жить будете, — успокоилась я.

—Ты хоть представляешь себе, сколько людей ходят по тротуару каждый день? Кто знает, что у них на подошвах? А вдруг смертельная инфекция уже бушует в моих жилах, пока мы теряем время на разговоры?

Внезапно я увидела на мониторе кое-что, напугавшее меня сильнее, чем микробы на тротуаре. Лукас Брин выбирался из покореженного автомобиля. Он был растрепан, в крови и весь покрыт битым стеклом.

И он держал в руке пистолет.

—Мистер Монк, у Брина пистолет! — закричала я в трубку. — Бегите!

Монк обернулся и увидел Брина, нетвердой походкой направляющегося к нему с пистолетом в дрожащей руке. Люди на улице в панике кричали и прятались. Даже секретарша ахнула, наблюдая все это на экране и находясь на удаленности в тридцать этажей в безопасности за своим столом.

Я понимала, как она себя чувствует. Происходящее напоминало фильм ужасов, только на экране были не актеры.

Единственными людьми, оставшимися на улице, были Монк и Брин. Лицо последнего исказилось от ярости.

—Вы же не хотите убить меня, — сказал Монк, все еще прижимая телефон к уху.

—В жизни еще ничего не хотел сильнее этого, — возразил Брин. — Я ненавижу тебя каждой своей молекулой!

Я четко слышала их разговор по телефону и видела страшную сцену с разных ракурсов благодаря камерам безопасности.

—Заболтайте его, — посоветовала я. — Стоттлмайер уже на пути к вам.

—Это было бы большой ошибкой, — сказал Монк Брину.

—В самом деле? Назови мне хоть одну причину не продырявить тебе голову, — сказал Брин.

—Это будет плохо для туризма.

Брин усмехнулся, несколько зубов отсутствовало: —Увидимся в аду, Монк.

Прогремел выстрел. Брина резко развернуло, пистолет выпал из его руки.

Монк повернулся и увидел лейтенанта Дишера, возвышающегося над полицейским автомобилем, с пистолетом, направленным на Брина, сжимающего раненую руку.

—Полиция, — сказал Рэнди. — Поднимите руки и ложитесь лицом на землю. Быстро!

Застройщик опустился на колени, затем лег, раскинув руки перед собой. Дишер подбежал к нему, заломил руки за спину и надел наручники.

—Отличный выстрел, — похвалил Монк.

—Счастливый выстрел, —не согласился Рэнди. — Я целился ему в грудь.

—Неважно, куда он целился, — сказала я в трубку. — Поблагодарите его, мистер Монк.

—Ты спас мне жизнь, — Монк воспользовался советом. — Спасибо!

—Я просто делаю свою работу, — поскромничал Рэнди. Но очевидно, что он очень гордился собой. И я гордилась им.

Тут и Стоттлмайер выбежал из здания и подошел к ним.

—Рэнди, что ты здесь делаешь?

—Я предположил, что Вам может понадобиться подкрепление, поехал за Вами и припарковался в стороне, — объяснил Дишер.

Стоттлмайер быстро оценил ситуацию, взял резиновую перчатку и использовал ее вместо тряпки, подняв пистолет Брина.

—Другими словами, — произнес он, — Ты нарушил мой прямой приказ.

—Я не помню точной формулировки Вашего приказа, сэр, — оправдывался Дишер.

—Хорошо, — развел руками Стоттлмайер. — Тогда я тоже забыл.

—Кто-то должен вызвать скорую, — подал голос Монк.

Стоттлмайер посмотрел на Брина, который стонал и извивался на земле: —Да, он не слабо изранен.

—Вообще-то я думал о себе, — Монк поднял руку. Я не разглядела его ладонь на мониторе, но видела выражение лица Стоттлмайера.

—Это царапины, Монк.

—Люди плевали на тротуар, — всплакнул Монк. — Собаки мочились на него. Эти царапины могут стать фатальными.

—Ты прав, — подбодрил капитан. — Рэнди, немедленно вызывай сюда скорую помощь.

Дишер кивнул, достал телефон и стал звонить.

Капитан обнял Монка: —А ты крут, Монк! Реально крут! Суп с моллюсками был отличной идеей!

—Не совсем, — скривился Монк, показав капитану пятнышко на пиджаке. — Моему пиджаку пришел конец.

23. Мистер Монк и идеальная комната.

Пока мы давали показания в полицейском участке, эксперты подтвердили Монку и Стоттлмайеру их правоту. Криминалисты нашли в доме Брина и в обломках его автомобиля шерсть кошки, которая по предварительной экспертизе совпадает с шерстью, обнаруженной на теле бездомного и кошачьего выводка Эстер. Они послали образцы ДНК на тестирование, но никто не сомневался в результате. Между тем, судебно-медицинские эксперты все еще проверяли отпечатки пальцев и волокна на пожарном оборудовании.

Поделиться с друзьями: