Мистер Писатель
Шрифт:
Тут же вспомнился запах сигаретного дыма той ночью на террасе, когда Сара была абсолютно уверена, что за ней наблюдают. Она-то ошибочно приписала дым сигарете Такера, а любопытные глаза – бездомной кошке.
Но теперь… теперь сильно засомневалась.
– Всё в порядке?
Сара моргнула, взглянула на Такера и со смущением обнаружила, что его раздражение превратилась в озабоченность.
– Да, – поспешила ответить, – просто я… раздосадована. Я ведь, так сказать, унаследовала этот сад и чувствовала себя обязанной ухаживать за ним. К тому же выяснилось, что мне это доставляет удовольствие. Приятный бонус, знаешь ли. – Сара развязала ленточку на подарке. – Если вдруг решишь немного поработать над дизайном своего участка, то у меня есть несколько книг о растениях, которые хорошо приживаются в этой местности. Парочка больших пёстрых горшков с гибискусом по обеим сторонам от парадного крыльца чудесно оживили бы твой дом.
Судя по выражению лица, Такер понял, что она нарочно сменила тему, но решил ей подыграть:
– Буду иметь в виду. – Когда же Сара достала шёлковую бумагу из пакета, полюбовалась ею, а затем аккуратно сложила, не сдержался: – Господи! Да что с вами, южанами, не так? У вас что, патока вместо крови? Это же просто бумага, а не Курманские рукописи!
– Очень красивая бумага, – холодно заметила Сара, хотя смех её так и душил. Однако стоило снова залезть в пакет и выудить оттуда большую квадратную книгу с великолепно иллюстрированной обложкой, смех сменился чем-то другим. – «Сказки братьев Гримм». – Сара подцепила пальцем обложку и перевернула первую страницу, чтобы узнать дату публикации. – Тысяча девятьсот четвёртый год. Ничего себе! Где ты её взял?
– Мейсон затащил меня вчера в тот антикварный магазинчик. И сказки нашёл он. Кстати, у них там целые ящики книг из какого-то древнего особняка. Я даже не уверен, что хозяйка магазина знает обо всём, что у неё там есть. Моя мама… – Такер откашлялся и продолжил: – Моя мама прыгала бы от радости. Она работала в магазине старинных книг в Нью-Йорке.
И внезапно его реакция в день их первой встречи стала полностью понятна.
– Ясно.
– Я должен перед тобой извиниться.
Сознавая, насколько тяжело ему это даётся, Сара постаралась сохранить беззаботный тон:
– За то, что высмеял мою любовь к счастливым финалам?
– У каждого есть право на свои предпочтения и своё мнение.
– Знаешь, – она постучала пальцем по цветному изображению Рапунцель в башне, – в этой версии сказки есть принц, которому выкололи глаза шипы терновника.
– Правда? – Такер покосился на ряд кустов за её спиной.
– Калина. У неё нет шипов, – просветила Сара. – Да и тебя трудно назвать принцем.
– Это точно.
– Такер… – Она со вздохом закрыла книгу. – Как бы мне ни нравилось, образно выражаясь, пинать тебя, я не склонна это делать, когда ты так расстроен. Так что это милый, но абсолютно ненужный жест.
– Я не должен был… – Такер запустил пятерню в волосы и выругался. – Слушай, я не стесняюсь использовать собственные габариты, чтобы наводить страх на всяких подонков. Чёрт, мне это даже нравится. Однако я никогда не использовал этот аргумент против женщины. И в жизни не применял секс для демонстрации силы.
– Поверь, если бы я думала иначе, ты бы сейчас уже жевал эту книгу.
– Мне очень жаль. – Его голос казался почти несчастным. – После того… через что ты прошла, мне следовало вести себя сдержаннее.
Сара вскинула руку, не желая развивать тему. Не сейчас, когда вокруг разбросаны остатки любимых цветов. И выглядеть эдакой беспомощной страдающей барышней тоже не хотелось, так что она уверенно поднялась на ноги.
– Как та, кому довелось оказаться жертвой такой вот демонстрации силы, могу сказать, что твой поступок… – Сара заставила себя посмотреть Такеру в глаза, – и рядом не стоял. Я не чувствовала никакой угрозы, когда ты целовал меня. Удивилась, да. Но знала, что опасности нет, и скорее испытала сочувствие.
Раскаяние на его лице сменилось чем-то похожим на выражение уязвленного мужского самолюбия.
– Ты меня пожалела.
О, а вот это сдавленное рычание явно признак раздражения.
– Ну, это если вкратце.
Такер впился в неё взглядом, и по спине пробежала дрожь предвкушения.
– Наверное, мне нужно снова тебя поцеловать.
Сара перебрала в уме всевозможные аргументы против. И отбросила их.
– Возможно. – Затем подхватила ножницы, свой подарок и упаковку. – Что ж, идём. Я открою бутылку вина.
Сара долила ещё немного вина в бокал Такера и, посмотрев на кота, растянувшегося животом кверху у него на коленях, покачала головой:
– Ты в конце концов пожалеешь, что снял его с дерева. Думаю, тут на лицо случай психологического переноса.
– И снова ты недооцениваешь мою брутальную харизму.
– Так вот как это называется, – сухо пробормотала Сара.
– На тебя подействовало.
– Уверен?
Такер оттолкнулся ногой, и кушетка на цепях, на которой они устроились, закачалась.
– Вынуждаешь меня напомнить, что именно ты пригласила меня в свою кровать.
– Эту «кровать», умник, просто удобно использовать как сидячие места. В случае если ты не заметил, у меня тут не так чтобы очень просторно.
Такер глотнул вина, обжигая кожу Сары горячим выразительным взглядом.
– Трудно жаловаться в такой момент.
«Это да». Сара сбросила сандалии и откинулась на подушки.
– У тебя здесь шрам. – Она коснулась собственного подбородка. – Раньше не замечала. Наверное, потому что ты редко бываешь чисто выбритым.
– Скорее всего.
Подробностей, видимо, не будет.
– Это и есть «брутальная» часть твоей харизмы?
Такер бросил на неё косой взгляд:
– Я получил его в драке. Именно это ты хотела узнать?
– Да. И сколько животрепещущих деталей! Я прямо будто сама там побывала.
Он почесал коту живот.
– Как-то я заработался допоздна и увидел в окно женщину. Интересная, красиво одетая. Продефилировала мимо на этих острых, как иголка, каблуках, похожих на ножи для колки льда. Тут её заметил ещё кое-кто и решил не упускать возможность. Когда я подоспел, он уже повалил её на землю. Пришлось вмешаться. Мы подрались. У меня было преимущество в размерах, но мужик оказался доверху напичкан кокаином. При нападении с женщины слетела туфля, он успел её подхватить и попал мне каблуком по подбородку. – Такер поднял глаза и, заметив выражение лица Сары, выдавил невесёлый смешок. – Да уж. Эта история как раз создает нужное настроение…
– И что же произошло дальше?
– Пострадавшей удалось позвать на помощь. Приехала полиция, забрала того парня в больницу, а меня – в тюрьму.
– Погоди-ка. – Возмущенная, она отставила свой бокал. – А почему это в тюрьму забрали тебя?
– Он валялся с сотрясением мозга и сломанной челюстью, а женщина впала в истерику и просто не могла толком объяснить ситуацию. Но потом она это сделала, и ублюдка посадили за нападение и физическое насилие. И все были счастливы.