Мистер Сентябрь
Шрифт:
— Ты вообще видел Итана с тех пор, как приехал сюда?
Это подколка, но в то же время любопытный вопрос. Я действительно не могу сказать, есть ли ему дело до своего сына или нет.
— Я здесь, не так ли?
Я собираюсь сказать что-то еще, но меня прерывает шум парней, возвращающихся в здание.
— Отлично поработали сегодня, ребята, — обращаюсь я к ним, указывая на зал. — Идите и потянитесь, увидимся через пару дней.
Они кивают головами, и до меня доносится хоровое «спасибо, тренер», когда они гуськом проходят через двери, большинство из них тяжело дышат от напряжения.
— Папа? — я слышу удивленный голос Итана.
Он протискивается сквозь очередь и настороженно смотрит на отца.
— Что ты здесь делаешь?
Чад нацепляет на лицо сияющую улыбку и хлопает Итана по спине:
— Пришел посмотреть, готов ли мой сын бросить эту игру и присоединиться к своему отцу на футбольном поле.
Итан пожимает плечами, и я замечаю, как он слегка отодвигается, и Чад опускает руку. Он не знает, что сказать, но я могу сказать, что это не первый раз, когда Чад так «шутит».
— Иди в спортзал и заканчивай, Итан, я буду там через минуту, чтобы повторить с тобой эту игру.
Итан благодарно кивает мне.
— Спасибо, тренер. — Он ухмыляется.
Я коротко киваю ему головой. Чад хмурится, его губы подергиваются от явного раздражения.
— Итан — один из моих лучших игроков, — говорю я ему.
Это правда. Но даже если бы это было не так, мне нравится, что я могу поговорить об Итане с его так называемым отцом. Мне кажется, я знаю об этом парне больше, чем он.
Чад с каждой секундой злится все больше и больше, а я начинаю получать удовольствие.
— Да? — рычит он. — Это как-то связано с тем, что ты трахаешься с его мамой?
Я издаю невеселый смешок и делаю шаг в его сторону.
— Во–первых, я встречаюсь с ней, а не просто трахаюсь. И я бы делал это, даже если бы парень не умел держать мяч.
Чад рычит, а я хихикаю.
— Ты будешь держаться подальше от моей семьи, если будешь знать, что так будет лучше для тебя, — угрожает он, и мне приходится приложить немало усилий, чтобы не схватить его за рубашку и не швырнуть об стену.
Они не его семья. Беременность женщины не делает ее твоей, а рождение ребенка не делает тебя отцом.
— Это то, что мы делаем, мы трое. Они всегда рядом, когда я этого хочу, и я не собираюсь позволять какому-то баскетболисту в отставке изменить это.
Я смотрю в смотровое окно на главный стадион и вижу, что Морган внимательно наблюдает за нами обоими. Итан бросает мячи в кольцо и каждые несколько секунд переводит взгляд со своей мамы на нас. Они оба заслуживают гораздо большего, чем этот неудачник.
— Ты пытаешься меня отпугнуть? — спрашиваю я, снова поворачиваясь к нему.
— Может быть, это сработало?
— Я выгляжу испуганным? — растягиваю я слова.
Он больше не произносит ни слова. Бросает на меня недовольный взгляд, поворачивается на каблуках и уходит.
***
Я беру у нее ключ и вставляю его в замок.
— Говорю же, Моргс, я не дал тебе шанса сказать «нет».
Итан подбрасывает свой баскетбольный мяч и улыбается мне.
— Он прав, мам, ты не можешь сказать «нет», если он не задал вопроса.
Я показываю на него пальцем.
— Он очень умный парень.
Итан оставляет нас в прихожей и уходит в дом. Я закрываю за нами дверь и запираю ее снова.
— Нам не нужна няня, клянусь, у нас все будет хорошо.
— Я знаю, что так и будет. — Я подхожу к ней сзади, когда она вешает пальто на крючок у двери, и обнимаю ее за талию, положив подбородок ей на плечо. — Это не имеет никакого отношения к жутким мужчинам, а лишь к тому, что я совершенно одержим желанием проводить с тобой каждую свободную минуту.
Морган тяжело вздыхает и поворачивается, так что ее грудь прижимается к моей. Она тянется ко мне и обнимает за шею.
— Ну что же… когда ты так говоришь...
Я смотрю в ее зеленые глаза и вижу, что ее что-то беспокоит:
— Что такое?
Она качает головой, но когда замирает, я все еще смотрю на нее и вижу больше, чем она, возможно, хотела бы рассказать.
— Морган.
Она снова вздыхает.
— Сегодня я увидела в зеркале белую машину и запаниковала. Ничего особенного, просто случайная белая машина, но я была на грани нервного срыва. — Она разводит пальцы в нескольких миллиметрах друг от друга. — Может быть, я не такая крутая, как мне хотелось бы думать.
Меня бесит, что она так себя чувствует. Я хотел бы быть рядом двадцать четыре часа в сутки, чтобы защитить ее и дать почувствовать себя в безопасности, но реальность такова, что я не могу. Я оглядываюсь по сторонам, чтобы посмотреть, не подслушивает ли где-нибудь Итан, но его нигде нет.
— Я собираюсь позвонить в полицию, пусть они выяснят, водит ли этот парень вообще белую машину, — объявляю я, отпуская ее и беря за руку, чтобы затащить в гостиную.
Затем сажаю ее к себе на колени, когда сажусь на диван, и она с благодарностью прижимается ко мне. Достаю телефон из кармана и начинаю искать номер.
— Есть кое-что еще, — бормочет она так тихо, что я почти не слышу ее.
— Что? — быстро отвечаю я, и мое сердцебиение учащается.
— Возможно, это просто какие-то дети или кто-то, у кого плохая связь, но ты помнишь, как на днях ответил на мой звонок, а когда я подошла к телефону, там никого не было?
Я киваю.
— Ну, это случалось еще пару раз.
— Дай мне номер, — требую я.
— Частная линия, — шепчет она.
— Черт. — Я в отчаянии провожу рукой по волосам, и она сворачивается еще плотнее, становясь еще меньше.
— Мне страшно, — признается она.
Я мгновенно обхватываю ее руками, успокаивая и медленно поглаживая по спине.
— Ты должна была сказать мне. Как я могу обеспечить твою безопасность, если не знаю, что происходит?
— Честно говоря, я чувствую себя жалкой. Со мной ничего не случилось.
— У тебя есть полное право быть под…
Меня отвлекает звонок ее телефона, который лежит в сумке на диване рядом с нами. Я беру его, мои руки длиннее, чем у нее, и протягиваю ей. Она достает его из сумки, смотрит на него, а затем со стоном бросает на диван.