Мистер Январь
Шрифт:
Сама она выглядит так, будто тоже собирается заплакать. Несколько раз взглянув на нас с Энди, она смогла вымолвить:
— Я рада, что ты вернулся, Энди, — тихо говорит она ему. — Она никогда не была так счастлива, как с тобой.
Это верно. Он сводит меня с ума, но именно такого безумия я и жажду. Я действительно бесконечно люблю этого человека.
— Она моя принцесса, — отвечает он, пожимая плечами.
Сара кивает головой:
— И, хотя это уже не имеет значения, я принимаю твои извинения и прощаю тебя.
Я смотрю на Энди, и на его лице появляется адская улыбка. Сара, возможно, не думает, что это имеет значение, но я могу сказать, что для моего мужа это имеет чертовски большое значение.
— Спасибо, — говорит он, его голос звучит как шуршание гравия. — Ты ее лучшая подруга, и я не хочу думать, где бы мы были без тебя.
Я тоже содрогаюсь при этой мысли. Я бы не смогла пройти через все это, если бы рядом со мной не стояла эта женщина.
— Тогда не думай об этом, — отвечает она с ухмылкой. — Вы, механики, не такие уж и несгибаемые, верно? — поддразнивает она.
Энди хихикает, и все снова становится так, как было до его ухода.
— Вы действительно не хотите войти? — Она проводит большим пальцем по плечу.
Энди смотрит на часы.
— В следующий раз? Нам уже нужно поторапливаться.
— Приходите на ужин на следующей неделе.
— Звучит неплохо, — говорит Энди.
Я наблюдаю за происходящим с полным недоумением. Это тот самый мужчина, которого я хотела возненавидеть в течение трех лет, и та самая женщина, которая была рядом и подбадривала меня, чтобы я дала ему пинка. Теперь они снова лучшие друзья, как ни в чем не бывало.
Я машу ей через плечо, пока муж тащит меня обратно к машине, бормоча о том, что мы опаздываем и что на дороге хорошо бы поменьше пробок. Приостанавливаюсь возле машины, чтобы взглянуть на него, хотя знаю, что его наверняка разозлит то, что я тут копошусь.
— Принцесса? — спрашивает он.
Я приподнимаюсь на цыпочки и целую его губы.
— Спасибо, — вздыхаю я.
Он убирает прядь волос с моего лица:
— Не за что. — Он снова прижимает свои губы к моим. — А теперь садись в машину, мы опаздываем.
***
Я нервно наблюдаю за тем, как татуировщик берет чистое бумажное полотенце и наносит на него какую-то жидкость, после чего вытирает кожу Энди.
Жужжание татуировочного пистолета навеяло на меня множество воспоминаний: всего через несколько месяцев после выкидыша я пришла в такое же место, как это, и попросила выгравировать на моей коже одно единственное слово.
В отличие от моего мужа, это единственная и неповторимая отметина на моей коже.
— Принцесса? — зовет он, отрывая меня от моих мыслей.
— А? — Я поднимаю на него глаза.
— Что скажешь?
У меня перехватывает дыхание, когда я читаю это слово на его левой грудине — прямо напротив сердца.
Нина.
Оно такое же, как и моё, но написано черными чернилами. Теперь наша малышка будет храниться не только в моей памяти, но и на обоих наших телах — двух телах, создавших ее жизнь.
— Это прекрасно, — шепчу я.
Он поворачивается, чтобы посмотреть на себя в зеркало. Проводит пальцем по покрасневшему участку кожи, на котором запечатлен новый рисунок, знак любви и скорби.
Я наблюдаю за его выражением лица все то время, которое мне требуется, чтобы до него добраться. Он выглядит счастливым и грустным одновременно. Это чувство мне хорошо знакомо.
Обхватываю его сзади и прижимаюсь лицом к его спине:
— Я люблю тебя, — бормочу ему в спину.
Он поворачивается, и я отпускаю его, пока он не оказывается лицом ко мне, а затем снова обхватываю его руками.
— Когда-нибудь, если у нас появятся еще дети, их имена будут записаны здесь, рядом с именами их сестры.
Киваю, но ничего не говорю. Единственное, чего я хочу больше, чем того, чтобы у нас был еще один ребенок, — это он сам. Я только что вернула его и знаю, что должна наслаждаться этим, пока мы вдвоем. Мы оба молоды. У нас еще много времени на все остальное.
Наклоняюсь и целую его грудь и имя нашей дочери.
— Я люблю тебя, принцесса, — шепчет он.
Глава 25
Энди
Два месяца спустя
Я распахиваю дверь и бросаю ключи на стол:
— Кажется, я сделал что-то глупое, принцесса, — восклицаю я. — Что-то действительно чертовски глупое.
Она появляется в дверях, и мне приходится перевести дыхание. Я никогда, черт возьми, не признался бы в этом никому — даже ей, но я делаю это каждый вечер, когда возвращаюсь домой. Я так благодарен за то, что нахожусь здесь, с ней, получаю второй шанс, которого я определенно не заслуживаю, и эти чувства сильно бьют меня в грудь каждый раз, когда она входит в комнату.
— И тебе привет. — Она ухмыляется мне.
— Нет времени на формальности, принцесса, это очень важно.
— Мой день прошел хорошо, спасибо, а как прошел твой? — продолжает она свою маленькую игру.
— Господи Иисусе, да перестань ты уже, это очень важно!
Она не двигается ни на дюйм, просто стоит и смотрит на меня, насупив брови, — ждет, когда я уступлю ее нелепой просьбе, и я, как лопух, делаю все, как она хочет.
— Прекрасно, черт возьми, женщина! Как прошел твой день?
— Ммм… Все в порядке. — Она пожимает плечами. — Ничего особенного.
— Серьезно? — требую я. — Все эти театральные штучки ради «ничего особенного»?
Она сдерживает смех:
— Расскажи мне, какую глупость ты натворил на этот раз, — просит она.
— Ты можешь разозлиться, — предупреждаю я.
— Тебя арестовали из-за этого?
Я качаю головой и ухмыляюсь:
— Не в этот раз.
— Тогда я выживу.
— Я заходил на наше старое место…