Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Гр. А. Безбородко

* * *

Наша братья балуется от того самого, что некому правды нам говорить [26] .

Павел I

* * *

Государь должен знать, что нация, жертвуя частью естественной своей вольности, вручила свое благо его попечению, его правосудию, его достоинству, что он отвечает за поведение тех, кому вручает дела правления, и что, следственно, их преступления, им терпимые, становятся его преступлением.

26

Уместно привести здесь слова французского императора Наполеона III: «Je crois qu’on a au moins autant besoin d’amities sinceres dans la bonne que dans la mauvaise fortune. En effet quand on est tr`es haut place on se trouve tout aussi isole que lorsqu’on est dans l’exil» (Наполеон III).

«Я полагаю, что и при удачных стечениях обстоятельств, и в невзгодах человек одинаково нуждается в проявлении искренних дружеских чувств и привязанностей. В действительности же, когда занимаешь слишком высокое положение, оказываешься столь же одинок, каким бываешь в изгнании». (Примеч. ред. наст. изд., пер. А. Гарькавого).

Гр. Н. И. Панин

* * *

Я хвалю самодержавие, а не либеральные идеи; то есть хвалю печи зимою в северном климате!

Н. Карамзин

* * *

Царь должен не властвовать только, но властвовать благодетельно: его мудрость, как человеческая, имеет нужду в пособии других людей и тем превосходнее в глазах народа, чем мудрее советники, им выбираемые. Монарх, опасаясь умных, впадет в руки хитрых, которые в угодность ему притворятся даже глупцами, не пленяя в нем разума, пленят страсть и поведут его к своей цели. Цари должны опасаться не мудрых, а коварных или бессмысленных советников.

* * *
Столь трудно править самовластно И небу лишь отчет давать.

Н. Карамзин

* * *

Самодержец с высоты престола видит лица и веши в обманчивом свете отдаления.

Н. Карамзин

* * *

История говорит властителям: будьте согласны с вашим веком, идите с ним вместе впереди, но ровным шагом… Ваша сила не в верховной власти и великих правах ее — она в достоинстве вашего народа.

В. Жуковский

* * *

Если идет речь о земском соборе в смысле старого времени, то учреждать нечего и никакого вопроса нет. Русский царь имеет несомненное право приглашать и созывать, когда окажется надобность, людей разных сословий по тем или другим вопросам.

М. Катков

* * *

Государство без полномочного монарха автомат.

Н. Гоголь

* * *

Самая сильная, непрерывная, тяжелая и постоянная связь с другими людьми есть так называемая власть над другими людьми, которая в своем истинном значении есть только наибольшая зависимость от них.

Гр. Л. Толстой

ВЫСШИЕ СОСЛОВИЯ

* * *

Честь (почести) переменяет нравы, а редко на добро (т. е. в лучшую сторону).

Кн. Я. Ф. Шаховской

* * *

Построит ли кто дом на данные от нея отчасти деньги, или на наворованные, зовет ее на новоселие, где на люменациях пишет: «твоя от твоих тебе приносимая»; или надписывает на доме: «щедротами Великая Екатерины», забывая приполнить: «но разорением России».

Кн. М. Щербатов

* * *

Люди знатные и чиновные во всех происшествиях, и счастливых и несчастных, заняты единственно сами собою.

Гр. Ф. Ростопчин

* * *

Они (временщики) не знали меры своему корыстолюбию, и самые отдаленные родственники временщика с жадностью пользовались кратким его царствованием. Отселе произошли сии огромные имения вовсе неизвестных фамилий и совершенное отсутствие чести и честности в высшем классе народа. От канцлера до последнего протоколиста все крали и все были продажны.

А. Пушкин

* * *

Денщики, певчие, хохлы — вот их родоначальники.

А. Пушкин

* * *

Чем знатнее, чем выше класс, тем он глупее. Это вечная истина! А доказательство в наше время.

Н. Гоголь

* * *

Я люблю крестьянина, но терпеть не могу древнего боярина и боярского быта, отличавшегося всегда от крестьянства спесью, гордостью, чопорностью.

И. Аксаков

* * *

Боярин был человек служилый, правительственный, и этим одним уже много отличался от крестьянина, человека земского. Служилое состояние было у нас наследственным. Сын боярина не был боярином, но не выходил из служилого сословия никогда. Потомок дружины никогда не смешивался с земским человеком, а оттого-то так легко было Петру и Екатерине отделить под общим наименованием дворян все служилое сословие, которому и занятия другого не было, кроме службы — привычка, сохраненная нами и доселе.

И. Аксаков

* * *

Русский человек хорош до звезды; как получит звезду, так ему уж и черт не брат: никто не говори с ним; бросит высший взгляд и промолвит сквозь зубы: помилуйте, это нам известно, но должно иметь в виду, и проч, и проч.

М. Погодин

* * *

Он представитель того разряда людей, которые до 55-го года замирали от восторга в итальянской опере и считали, что это высшая точка человеческого назначения на земле, а потом стали с увлечением и верою школьников читать потихоньку «Колокол». Внутри, в душе, у этих господ нет, я думаю, никакого самоделания; но зато натираться чем вам угодно снаружи — величайшая способность!

А. Пушкин

БОЛЬШОЙ СВЕТ

* * *

В большом свете есть премелкие души.

Д. Фонвизин

* * *

Люди большого света привыкли плеснеть, чахнуть, зябнуть, дрожать, дряхлеть, хилеть в любезных своих болотах; им приятнее гнуться под ярмом этикета и задыхаться в хомутах приличий, чем жить живою жизнью, царствовать и наслаждаться.

М. Погодин

* * *
…презренные потомки Известных подлостью отцов.

М. Лермонтов

* * *

То, что французы называли когда-то grand-seigneur и что у нас верно и метко передано словом «вельможа», давным-давно исчезло и уже забыто на Руси вместе с преданиями Екатерининской славы. Места вельмож заняли военные и штатские генералы, которые otium’a уже ищут, а о dignitas [27] имеют самые официальные понятия.

27

Обыгрывается крылатое латинское выражение: Otium cum dignitate. — Заслуженное право на отдых. Иными словами, помышляют только о праздном времяпрепровождении, а об обязанностях не думают. (Прим. ред. наст. изд.).

Поделиться с друзьями: