Многоликий Янус
Шрифт:
От ворот послышался громкий звон бубенцов, и во внутренний двор въехал ярко украшенный лентами, открытый экипаж с откидным верхом. В нем, словно кремовый торт в корзинке, восседала графиня Овердрайв. Меня неожиданно накрыла легкая паника. Захотелось сорваться с места и спрятаться за ближайшую колонну, где и переждать нашествие этой слишком яркой и чересчур активной женщины. Еще свежа была в моей памяти безобразная сцена на приеме в честь выздоровления Авроры, которую устроила эта экзальтированная особа и портниха.
Нацепив на лицо, уже сбился, какую по счету улыбку, я рассыпался в дежурных комплиментах перезрелой красотке, краем сознания удивляясь, что раньше я мог в ней найти!? Уже провожая графиню к столу с закусками, куда женщина и сама отчаянно стремилась, я краем глаза уловил какую-то суету в районе кресел для гостей. Последний раз, кивнув графине, я обернулся на шум, и застыл столбом, глядя на изрядно повзрослевшую копию моей Авроры. Но эта, со вкусом одетая женщина с изящной прической, царственной осанкой головы и приветливым выражением лица, не была ею. Мне не нужно было никаких доказательств, чтобы увидеть, что это истинная наследница рода Саян, не по статусу, но по крови.
Яна
Скрестив привычным жестом, пальцы, я во все глаза глядела на торжественный выход Гарнии. Я не видела, но ощущала, с какой решимостью и внутренним достоинством, она шла по коридорам замка. Как спокойно и уверенно, тихим голосом раздавала распоряжения многочисленной прислуге.
Но зато я прекрасно видела, с каким восторженным благоговением они взирают на свою преображенную начальницу, разглядывая ее шикарное платье и прическу. Слышала, как удивленно перешептываются о ее заметно помолодевшем лице, а особенно, о блуждающей на нем, спокойной и уверенной улыбке.
Но все это, я отмечала краем своего сознания, на самом деле, ища одного единственного человека, ради которого, все это и было устроено.
Наконец, я его увидела! Виктор вышел из дверей замка, и, стоя на улице, встречал прибывающих гостей, кланяясь им коротким и преисполненным достоинства, поклоном.
Но вот, открыв дверь очередной паре вновь прибывших, дворецкий поднял голову и посмотрел прямо на Гарнию. Мужчина остолбенел. Он закрыл глаза и потряс головой, словно отгоняя от себя наваждение, но оно не проходило. Экономка изящно скользила между рядами кресел и раздавала последние указания.
Дворецкий сделал шаг вперед, но опомнившись, вернулся на свой пост. Затем, он с усилием потер лицо руками, и снова посмотрел на экономку. Наваждение видимо, не проходило. Но вот, я увидела, как его лицо побледнело, а взгляд, словно окаменел. Спустя мгновение, я поняла причину такой реакции.
— Оооо, фройлян! Sie sind unvergleichlich! (Вы бесподобны!)
Незаметно подкравшийся сбоку, распорядитель праздников, принялся рассыпаться перед Гарнией, мелким бесом. Одновременно, пытаясь подхватить ее под локоток.
Экономка невольно бросила взгляд в сторону дворецкого. Бледность его лица, сменилась свекольным цветом, а глаза, буквально метали громы и молнии. Можно было представить, чего ему стоило оставаться на месте, а не броситься на дерзкого противника.
Я ехидненько захихикала. Как бы то ни было, но Виктор попался! Я очень надеялась, что он не настолько глуп, чтобы упустить такую женщину, какой стала Гарния.
— Ты видишь? – обратилась я к ней. – Видишь, как Виктор на тебя смотрит, и что готов броситься на этого нахального, Herra.
— Вижу. – Мысленно ответа мне экономка. – Он никогда так на меня не смотрел!
— Ну, и как, ощущение? – сдерживая в душе, ликование, поинтересовалась я.
— Ох! Словно бабочки в животе порхают!
— Хочешь, чтобы все время порхали, всегда так одевайся! Будешь к себе с любовью относиться, и другие будут!
Гарния не успела мне ответить. Невесть когда, появившийся у венчальной арки, оркестр, грянул бравурную музыку и гости поспешили занять свои места. Дамы томно обмахиваясь пышными веерами, украдкой разглядывали наряды, друг у друга. На Гарнию тоже бросали заинтересованные взгляды, явно сбитые с толку ее платьем и гордым, независимым видом.
Я, заметив это, посоветовала женщине отойти подальше, чтобы раньше времени, не привлекать к себе лишнего внимания.
Она попятилась назад, в сторону ажурной скамейки, скрытой за кустом сирени. Но, вдруг, резко остановилась, словно наткнулась на неожиданное препятствие. Женщина развернулась, и ее глаза встретились с горящим взором дворецкого. Мужчина схватил Гарнию за плечи, и быстро увлек ее в те самые кусты. Не успела я опомниться, как на меня надвинулось лицо Виктора, а глаза-окна закрылись. Я оказалась в полной темноте, понимая, что он целует женщину. А еще, что и здесь моя работа подходит к концу. А значит, мне скоро уходить. Жаль, было даже интересно и весело. А еще, подумалось, что ждет меня дальше?
Но представить свое невеселое будущее, я не успела. Послышались приветственные возгласы, охи да вздохи. Гарния открыла глаза, и что-то прошептав дворецкому, упорхнула от него.
Мы оказались справа от рассевшихся на скамейках, гостей. Гарния обошла журчащий фонтан, чаша которого, была выполнена в виде каменного цветка и присела на скамейку, стоящую за ним. Таким образом, она стала не заметной для гостей, но сама прекрасно видела стоявшего у венчальной арки, князя Оливера Райли. Мое сердце защемило от тоски. Я забыла, о чем только что хотела сказать экономке, полностью сосредоточившись на статном красавце брюнете.
Князь стоял в лучах заходящего солнца, которое золотило его иссиня черные волосы. Мужчина был одет в приталенный, также черный, вышитый серебром камзол без рукавов и такие же черные штаны-кюлоты до колен. Под камзолом была белоснежная шелковая рубашка с длинными манжетами. Яркий, контрастный, черный с белым наряд, придавал князю поистине неотразимый вид! Или, я просто была не объективна? Возможно. Но, теперь, это не имело, никакого значения. Тем более, совершенно не было времени на какой-либо анализ моих чувств к нему. Сейчас он женится и уедет с молодой женой в свое родовое имение. Додумать о том, что будет со мной дальше, не получилось, так как музыка заиграла по-иному и в самом начале аллеи из цветов, появилась красавица – невеста, ведомая под руку своим отцом.
Восхищенный вздох прошелестел по рядам приглашенных гостей. Мужчины, привстали со своих мест, приветствуя новобрачную. А я лишь грустно подумала, что окажись здесь в своем настоящем обличии, и пусть даже в таком же шикарном свадебном платье, князь на меня даже не взглянул бы.
Я внимательно посмотрела на приближающуюся к жениху, невесту. У меня просто не хватало слов, чтобы описать, насколько Аврора была красива! На ней было неописуемо прекрасное, воздушное, и мерцающее как у сказочной феи, платье, крой которого, полностью оголял ее мраморные плечи, за которыми, возвышался стоячий кружевной воротник.