Моё филиппинское чудо
Шрифт:
Глава 1. Эрика
Четыре года прошло с того момента, когда Хью и Марк избили меня. Четыре грёбанных года! Бок о бок с подонками. Нас отделяет всего лишь одна улица. Они любят проходить мимо моего дома, ухмыляться. А я ничего не могу сделать.
В ту ночь, когда я приплелась домой и рассказала своей семье о случившимся, сестра и родители посчитали меня виноватой. Это был шок. Конечно, меня и раньше не особо-то любили. За мою странность. За мою обособленность. Но чтобы встать на сторону преступников!.. А когда Дарна услышала, что я считаю эти действия изнасилованием, то просто посмеялась:
– Эрика, засунуть в рот – это не изнасилование! Потерпела бы, и ничего с тобой не случилось бы. Не пришлось бы платить врачу за накладывание швов!
Большой уродливый шрам на моей пояснице будет моим вечным спутником. Ужасным напоминанием той ночи. Хорошо, что я его могу видеть только в зеркале…
И при всём при этом я не могла ненавидеть Дарну и родителей. Потому что они не умели жить по-другому. Привыкли, что в нашей деревне свои особые правила, далёкие от филиппинских законов.
Место, где мы живём, находится достаточно отдалённо от других населённых пунктов. Здесь за многие годы сформировались свои негласные правила и свой менталитет. Мужчинам всё позволено. Они добытчики. Занимаются ловлей рыбы, а всё остальное время курят и выпивают. На женщинах же держится всё хозяйство. Иначе не прожить на те копейки, которые можно выручить с продажи рыбы и кальмаров.
Некоторые женщины ездят в город и торгуют своим телом. Если встретится турист, то можно обеспечить свою семью на целый месяц вперёд.
Школа у нас слабая. Учителя старые, и не всегда приходят на работу. Ученики тоже любят прогуливать. Чтобы сдать экзамены, мне пришлось многое изучать самостоятельно.
Дарна смеялась надо мной, когда я получила аттестат:
– И что ты с ним делать будешь? Бесполезная вещица!
Она сама бросила учёбу ещё в начальной школе. Мне же удалось проучиться все десять лет, чему я была несказанно рада. Моей отдушиной был Интернет. Я знала, как живут люди за пределами нашей деревни. Учила английский язык. Мечтала куда-нибудь уехать подальше, выучиться на дизайнера и жить счастливо.
Моя семья не разделяет мои желания. Мать с утра до ночи работает в огороде и ухаживает за курами и свиньями. Отец, как и все мужчины, пропадает возле моря, вылавливая рыбу. Днём он сидит дома перед старым телевизором и дымит в самодельную трубку.
Дарна ездит в ближайший город. На улицу, где собираются желающие продать себя. Там много туристов, готовых платить за секс с филиппинками. Сестре двадцать три, и она мечтает захомутать какого-нибудь богатого мужичка.
А мне уже двадцать два года. Я ни с кем не общаюсь из мужчин. Шарахаюсь от них. И вообще, веду себя, как дикая.
Я бы тоже хотела поехать в город. Но не туда, куда ездит Дарна. Я могла бы работать официанткой или горничной. Накопить денег и улететь на материк. Здесь на островах я чувствую себя словно оторванной от всего мира.
Мне надоела каждый день заварная лапша на завтрак и ужин. Тошно находиться в нашем покосившемся домике. Вся эта нищета угнетает. Поэтому в один из дней я прошу Дарну взять меня с собой.
– Моих клиентов хочешь отбить? – поднимает она свои брови.
– Я хочу устроиться в кафе, – объясняю ей. – В газете есть объявление. Там даже жильё предоставляют. Может, вместе устроимся?
– Нет, – кривит нос Дарна. – Там, наверное, платят мало… Тем более, я обещала Диего, что приеду к нему завтра, и в нашем распоряжении будет целая неделя!
– Диего?
– Он владелец шахты в Пакистане… Ничего такой!
Вечером я собираю сумку. Беру планшет, книги, немного одежды и свои сбережения. Их совсем мало. Почти всю свою мизерную зарплату официантки я отдавала родителям. Остальное откладывала.
Мама восприняла новость о моём отъезде прохладно. Она не верила в меня. Что у меня получится вырваться из нашей глуши. Отцу же было всё равно. Он мечтал о сыновьях, и ему плевать, чем занимаются его взрослые дочери.
Мы выехали рано утром на автобусе, который ходит до города один раз в неделю. Народ толпился по всему салону. Люди разодеты в свои самые лучшие вещи, которые годами лежат для таких вот особых случаев. Я тоже надела лёгкое платье, которое моя сестра подарила мне на двадцатилетие. Других новых вещей у меня не было.
Нам с Дарной удалось встать возле открытого окна. Это хоть как-то скрасило поездку в душном, пропитанном спёртым воздухом автобусе.
– Заедем сначала ко мне, – говорит Дарна.
– Может, не надо?
– Надо! Познакомлю с моими девчонками. Они классные! У нас есть общая квартира, где мы ночуем и переодеваемся. Мужиков туда не водим, не бойся!
"Может, и правда, стоит остановиться у Дарны, пока буду искать работу," – размышляю я.
В это время автобус начинает въезжать в город. Я бывала здесь очень редко. В последний раз, когда сдавала школьные экзамены. Мне нравится этот маленький городок. Здесь отдыхают туристы со всего мира, поэтому власти следят за инфраструктурой и чистотой.
От автобусной остановки мы идём несколько километров пешком по самому солнцепёку. К жаре я привычная, но от раскалённого асфальта становится совсем нехорошо.
Дарна подводит меня к двухэтажному многоквартирному дому. Мельком отмечаю облупленную отделку и крышу в трещинах. Заходим в единственный подъезд и поднимаемся на второй этаж. Чувствую запах сырости и гнили.
Остановившись возле одной из выкрашенных в розовый цвет дверей, Дарна открывает её.
– Проходи! Приведём себя в порядок, отдохнём, и я покажу тебе ночной город!
– Но мне же надо в кафе сходить… – говорю я, шагая в тёмное помещение.
– Завтра сходишь. На собеседования нужно идти с утра!
Мы оказываемся в большой комнате, по всему периметру которой располагается четыре кровати, стол, стулья, комоды и просто ворох разбросанного тряпья. На трёх кроватях спят девушки. Четвёртая пустая, очевидно принадлежит Дарне.
– Девочки, вставайте! – кричит она.
В ответ лишь тишина и посапывание.
– Во разоспались! Вчера хорошо отрывались, значит… Эрика, сходи пока в душ, а я сделаю чай со льдом.