Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мое сердце (Том 2)

Смолл Бертрис

Шрифт:

Велвет не спешила, наслаждаясь чудесно приготовленной пищей, думая о том, будет ли Акбар опять играть в шахматы с ней сегодня вечером. И где они будут играть - у нее в комнате или опять на балконе, выходящем на эту огромную площадку? Она еще не успела доесть свой ужин, когда Адали побежал открывать дверь. Велвет услышала, как он с кем-то говорит своим мягким голосом. Потом дверь захлопнулась, и евнух подошел к ней, держа в руках какой-то маленький ящичек.

– Что это, Адали?
– спросила она.

– Подарок от ее высочества Иодх Баи, моя принцесса.
– Он не мог скрыть удовольствия, передавая подарок.

Велвет взяла в руки ящичек, сделанный из сандалового дерева, с уголками из золотой филиграни. На нем был еще и замочек, но чисто декоративный. Отомкнув его, она подняла крышку и посмотрела, что же там внутри. А там на алой шелковой подушечке лежала книга.

– Она прислала вам "Ночную книгу"!
– воскликнул Адали. Велвет вынула книгу из ящика. О, это была роскошная книга - переплет голубой, шелковый, с золотыми уголками, выложенный жемчугом и бриллиантами.

– Что здесь написано, Адали?

– "Ночная книга", моя принцесса, это книга рисунков, отображающих позы любви. У нас верят, что такая книга помогает новобрачной преодолеть первые страхи. На первой странице нанесены слова из нашей самой знаменитой книги любви "Камасутры". Читаются они так: "Когда колесо любви запущено, нет никаких правил!"

– И госпожа Иодх Баи прислала ее мне?

– Да, моя принцесса. Считается большим счастьем получить ее. Вам очень повезло, что Иодх Баи оказала вам такую честь. Она - мать наследника престола, и когда-нибудь, когда Аллах призовет нашего повелителя, он уступит свое место сыну. Очень полезно иметь его мать в друзьях. Особенно если к тому времени вы сами родите сына.

Она родит сына! Теперь, когда она только начала привыкать к мысли, что она - жена Акбара! Велвет перевернула следующую страницу книги и замерла. На картинке была изображена мраморная терраса с парапетом из лиственного орнамента, и на ней на шелковых подушках, таких же как в комнате Велвет, возлежали мужчина и женщина. Рядом с ними на полу стоял поднос с двумя кувшинами и кубками. Изысканно одетая женщина сидела на мужчине спиной к нему, но ее голова была повернута, и она с выражением страсти смотрела в его глаза. Ее руки были заложены за голову. Он же, в свою очередь, столь же пристально смотрел ей в глаза, взяв в руки ее округлые груди.

– О!
– Велвет покраснела и захлопнула книгу. Она сделала глубокий глоток из своего кубка и отдала книжку Адали.
– Может быть, я посмотрю потом, сказала она.

– Конечно, моя принцесса, - невозмутимо ответил он, принимая книгу из ее рук и укладывая ее в ящик, который тут же поставил на стоявший рядом столик.

"Господи, что же это со мной?
– подумала Велвет.
– Я уже давно не девственница. И набралась кое-какого опыта".

Но она никогда раньше не видела со стороны, как это делают другие. И наверное, этого и не надо видеть. Ей любопытно, однако, что же там дальше в книге. Она перелистает ее позже, когда Рохана и Торамалли уйдут в свою комнату, а Адали заснет на пороге. Она должна остаться одна, прежде чем опять откроет подарок Иодх Баи.

Со стола убрали остатки ужина и вместо этого принесли сосуд с розовой водой, чтобы она могла вымыть лицо и руки, прополоскать зубы. Рядом с кроватью опять появился поднос с вином и двумя кубками, но Велвет этого не заметила. Она расставляла на доске шахматные фигуры, которые накануне подарил ей Акбар. Доска была сделана из перламутра и розового мрамора, а фигурки - из слоновой кости и темно-зеленого жадеита. Она аккуратно ставила каждую фигурку на ее место, не замечая, что в это время Адали что-то приказывает двум юным прислужницам. На подносе появилась ваза с фруктами и нож; кровать заново застелили, расправив покрывало и взбив подушки.

– Пусть Рохана расчешет вам волосы, моя принцесса, - сказал Адали.
– Скоро здесь будет Акбар.

Велвет смирно сидела на стуле, пока ее маленькая служанка тщательно причесывала ее каштановые кудри, которые в конце концов засияли, как чистое золото. Этим вечером она особенно хороша, подумал Адали, в шелковой розовато-лиловой кофточке и отделанной по подолу серебром бледно-розовой юбке.

Заслышав стук в дверь, Торамалли поспешила впустить Акбара. Рохана последним движением пригладила волосы своей госпоже, и обе девочки исчезли из комнаты, подталкиваемые Адали.

– Как вы чудесно выглядите сегодня, - сказал Акбар, протягивая ей изящную золотую цепочку, усыпанную мелкими алмазами.
– Это вам, моя роза.

– Почему вы зовете меня вашей розой?
– спросила Велвет.
– Вы же знаете мое имя.

– Просто вы напоминаете мне розы в моем саду в Лахоре. Ваша кожа похожа на лепестки белых роз, что растут около фонтана, ваши губы - как красные розы у дорожки к моим покоям, а прелестные глаза похожи на листья роз. У меня никогда не было такой женщины. Хотя вы, конечно, правы. Для вас надо придумать имя. Я займусь этим, - Как чудесна ваша речь. Вы воистину добры ко мне.
– Она застегнула на шее цепочку.
– И очень щедры.

– Мне доставляет удовольствие быть добрым и щедрым по отношению к вам, сказал он.
– И я был бы счастлив, если когда-нибудь вы тоже оказались бы добры и щедры по отношению ко мне.

Велвет опустила глаза, почувствовав, что ее щеки порозовели. Его намерения были вполне очевидны.

– Вы сегодня сыграете со мной в шахматы?
– спросила она, стараясь переменить тему разговора. Он мягко рассмеялся:

– Конечно, если вы этого хотите.
– Он было повернулся к шахматной доске, как вдруг заметил сандаловую шкатулку, которую Адали намеренно поставил так, чтобы Повелитель непременно увидел ее.
– Что это, моя роза?
– спросил Акбар.

Не успев ничего придумать, она ответила:

– Это подарок от госпожи Иодх Баи.

– И что в ней?

– Э-э-э... Книга, сир.

Книга? Ну-ка, давайте посмотрим, моя малышка. Я большой поклонник книг, у меня в Лахоре солидная библиотека.

– Но, сир, это книга для женщин, а совсем не для мужчин, - ответила Велвет, опять покраснев.

– Уж, случайно, не прислала ли вам Иодх Баи "Ночную книгу"?

Велвет кивнула, не поднимая головы.

– "Ночная книга", моя роза, предназначена для жениха и невесты. Принято считать, что, рассматривая изображенные в ней позы любви, они будут вести себя более уверенно, когда останутся вдвоем.
– Акбар открыл ящичек и вынул книгу. Давайте сядем на веранде и вместе посмотрим ее. Принесите лампу, чтобы мы могли насладиться искусством художника, вложившего так много чувства и таланта в это произведение.

Она не могла отказать ему и с упавшим сердцем последовала за ним на террасу. Ночь была теплой, с безоблачным небом, усыпанным звездами. Акбар уселся среди подушек. Как обычно, на нем была шелковая рубашка, подпоясанная золототканым кушаком, на голове - тюрбан. Обувь он снял при входе, как это принято в гареме.

– Садитесь рядом, моя роза, - пригласил он, похлопав рукой по одной из подушек.

Она подчинилась, а он, положив книгу так, чтобы им было удобно смотреть вдвоем, перевернул первую страницу.

Поделиться с друзьями: