Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Маме Теда было важно, чтобы он и брат не были как старухи. Они должны быть мужчинами. Не плакать, не истерить, никогда не выглядеть слабыми. У мамы были такие чёткие представления о мужественности сыновей, что Тед может только предполагать: она слишком хорошо знала, что этот мир делает с девочками. Когда отец заболел раком, ей пришлось быть и мамой, и папой, — и она, без сомнения, делала всё, что могла. А это самое страшное в родительстве: почти все делают всё, что могут, — и почти все всё равно терпят неудачу. Мама Теда считала своей задачей сделать его твёрдым. Мягкость казалась ей роскошью — доступной только принцам и принцессам.

Он по-прежнему держит в руках газету — так и не открыл её, потому что знает: там напишут о художнике. Он купил её по привычке — он всегда скупал все газеты, когда те писали о друге, хотя художник это ненавидел. Тед слишком гордился: тайком вырезал все рецензии и статьи. Но сегодня он не может прочитать ни слова. Перед лицом смерти взрослые мужчины становятся детьми: мы думаем, что если закроем глаза — станем невидимыми. Воображаем, что если не открывать газету — ничего ужасного ещё не случилось.

Он бросает её в мусорное ведро. Смотрит в зеркало: тревожный, подавленный мужчина с кожей мягкой, как сыр комнатной температуры, смотрит в ответ. Он никогда особо себе не нравился — сегодня ещё меньше. Он сожалеет, что болтал с Луизой — так сожалеют о сказанном под хмелем. Только в его случае суждение затуманило горе. Не надо было вообще брать с собой девушку. Он смертельно боится ответственности — знает, что ничтожество. Все, кого он любит, умирают. Ему приходит мысль бросить Луизу здесь — это было бы так просто. Просто выскользнуть из туалета и сбежать по платформе. Она справится одна, разве нет? Уж точно лучше, чем с ним. Он — невезение, он в этом уверен.

К сожалению, попробовать не удаётся: открывая дверь туалета, он бьёт Луизу в голову — она стоит прямо снаружи.

— Ой! — говорит она — так, как говорят люди, у которых нет базового понимания, как работают двери.

— Почему вы стоите там? — спрашивает Тед — разумный вопрос.

— Жду вас! — отвечает она — совершенно неразумно.

Тед смотрит в туалет, потом на неё — нахмуривается.

— Куда вы думали, что я мог пойти? Что я смою себя?

— О чём вы? — говорит она, и только тогда он понимает: ей даже в голову не пришло, что он мог её бросить.

Тед не может не почувствовать лёгкую обиду оттого, что она этого даже не рассматривала.

— Почему поезд не движется? — поэтому спрашивает он — так, как спрашивают, когда хотят вернуть авторитет.

— Технические неполадки, — отвечает Луиза — так уверенно, словно успела сдать экзамен по инженерному делу, пока он сморкался.

— Что это значит? — интересуется он.

— Я похожа на машиниста? — спрашивает она.

Тед недовольно хмурится, но она думает, что это чихание, и отпрыгивает в сторону. Он стонет:

— Кто сказал про технические неполадки?

— Контролёр. Сказал, что можно выйти и размять ноги. Я сказала, что у вас такие короткие ноги, что вы можете их вытянуть и сидя. Но, может, вам всё равно нужен воздух? Старики обычно обожают свежий воздух.

Тед смотрит в окно. По платформе гуляет мужчина с чёрной собакой.

— Я подожду. Но вы идите, — твёрдо говорит он.

Луиза смотрит на собаку, потом на Теда, и наклоняет голову набок.

— Вы боитесь собак?

— Нет. Я просто предпочитаю быть там, где собак нет.

— Сколько у вас на самом деле фобий, Тед?

— Ровно столько, сколько нужно! — огрызается он.

Луиза ухмыляется, но не осуждает: она его понимает. У неё тоже фобия — только по поводу людей. Тед боится прикасаться к ним; она боится, что прикасаются к ней. Поэтому они ждут, пока собаки и люди проходят мимо.

— Рыбка и я всегда хотели домашних животных, но в приютах их не разрешают. Но один раз у нас была рыбка! Жила в большой миске под нашей кроватью, — весело объясняет Луиза.

Тед изо всех сил старается не звучать заинтересованно — и терпит поражение:

— То есть… у Рыбки была рыбка?

— Да.

— Как звали рыбку?

— Бастер.

— Хорошее имя для рыбки, — неохотно признаёт Тед.

— Правда? Это я придумала! — торжествующе улыбается она.

Собака исчезает. Луиза выглядывает из поезда с куда большей драматичностью, чем кажется Теду необходимым, машет ему, как будто они секретные агенты, и прокрадывается на платформу, будто пытается избежать лазерных лучей.

— Маленький засранец, — ворчит Тед.

— Мрачный старик, — ухмыляется она.

На платформе полно других пассажиров, праздно слоняющихся размять ноги. Тед оглядывается — всё ещё прикидывает, не лучше ли всё-таки бросить маленького засранца. На другой стороне путей — дорога и автобусная остановка. Без навеса. И темнеет, и холодает. Кто знает, сколько ждать там автобуса — мрачному старику? Он представляет, как художник смеялся бы над тем, что одно из последних, что Тед ему сказал, — что будет приятно побыть в тишине.

— Вы снова будете чихать? — спрашивает Луиза.

— Нет! — обещает Тед.

— Лицо выглядит очень странно, — информирует она его.

Тед не отвечает. Он идёт вдоль поезда с руками за спиной — как прыгун с трамплина, — а Луиза скачет рядом, как человек, у которого никогда не болела шея.

— Больно? Там, где ударили ножом? — спрашивает она, глядя на ногу, которой он хромает.

— Нет.

— Я один раз ломала руку, очень болело. Но на гипс можно было рисовать! Вам делали гипс, когда ударили ножом?

— Нет.

— Жалко.

Они идут дальше молча. Наконец любопытство Теда побеждает его ворчание.

— Как вы сломали руку? — спрашивает он.

— Один парень в приюте выбросил меня через окно.

Она говорит это так, будто рассказывает, что кто-то однажды бросил в неё карандашом.

— Что?! Что случилось? — восклицает Тед — потрясённый.

— Мне пришлось переехать. Они сказали, что я должна оплатить окно.

— То, через которое вас выбросили? Это самое нелепое, что я когда-либо… — начинает Тед, но она слабо улыбается.

Поделиться с друзьями: