Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мои миры, твое отчаяние. Танец 2
Шрифт:

Каркаров покачал головой и рассмеялся.

— Нет. За нашим столом всегда ставят что–то приличное. Будь иначе, из Дурмстранга первой сбежала бы госпожа Бонне, а господину Гоняку пришлось бы отбыть вслед за ней.

— Возможно, если бы сбежал последний, студенты вздохнули бы спокойней? — лукаво улыбнулся мальчик.

— Я не исключаю этого, — кивнул Каркаров. — Но ему все равно пришлось бы искать замену. Думаю, ты понимаешь, что новый преподаватель мог бы оказаться еще требовательнее нынешнего. Господин Гоняк, несмотря на некоторую свою внешнюю грубоватость, прекрасно понимает, какие именно нагрузки необходимы студентам. Думаю, ты уже заметил, что среди старшекурсников нет полных девушек или юношей. Среди первачков периодически затесываются пухленькие образцы, но они быстро сбрасывают лишний вес, который мог бы действительно им помешать в будущем. Те же уроки физкультуры я считаю нашим преимуществом даже перед тем же Хогвартсом. Их бойцы будут менее выносливыми. В Британский аврорат очень тяжело попасть. Там предъявляются очень высокие требования, а студенты просто не в состоянии соответствовать им. Начальной подготовки же нет.

Гарри покачал головой.

— Я даже не знаю, кем бы хотел работать после выпуска. Да я, в принципе, и не очень хорошо знаю, какие профессии существуют в магическом мире.

Директор лишь усмехнулся и погладил свою короткую бородку.

— Где–то в апреле каждый год на доске объявлений появляются рекламные листовки, которые агитируют пойти куда–либо работать. Можешь просто внимательно их изучить. Хотя на втором курсе еще рано настолько серьезно задумываться о собственном будущем. Ты еще не знаешь все свои сильные и слабые места. У тебя еще и половины предметов не было. Но мне кажется, из тебя получился бы отличный боец. Так что аврорат может стать одним из вариантов. Да и зельевар из тебя мог бы получиться отменный. Можно было бы открыть свою аптеку, например. В принципе, у тебя все предметы идут хорошо, так что тут следует выбирать, исходя из того, куда тебя тянет душой.

— Спасибо, за совет.

— Всегда, пожалуйста, — директор легкомысленно махнул рукой.

В директорском кабинете было тихо. Медвежонок посапывал на полу недалеко от окна, из которого в комнату проникали солнечные лучи. У Гарри он каждый раз вызывал умиление.

— Садись в кресло, а я пока организую нам поесть, — улыбнулся директор.

Он несколько раз хлопнул в ладоши и позвал домового. Перед ним появилось нечто, совершенно обросшее шерстью, с большими глазами. Это существо было одето в красную рубаху и небольшие штаны. Он внимательно слушал просьбы директора, периодически кивая.

Пока Каркаров разговаривал с ним, Гарри перевел взгляд на свой перстень. Ему все–таки удалось сделать все правильно, хоть и пришлось немного полежать без чувств. Пожалуй, ощущения при той ворожбе были самыми необычными в его жизни. Возможно, все дело было именно в самой вязи заклинаний, но главным оставалось то, что это все работало. Теперь Гарри в некотором роде чувствовал себе в большей безопасности, чем раньше.

На директорском столе появилось большое блюдо с жаренным картофелем с мясом, рядом с ним стояло несколько салатников с разным содержимым, среди которого Гарри опознал квашенную капусту. С другой стороны стояли тарелки с салом и солеными огурцами.

— Я попросил русской еды. На мой взгляд, она самая вкусная и сытная.

На столе стояло несколько глиняных кувшинов. Каркаров быстро налил себе в стакан какую–то светло–желтую жидкость, которая напоминала пиво.

— Не хочешь попробовать медовухи? — предложил директор.

Ошарашенный Гарри воззрился на сидящего перед ним мужчину так, будто бы видел его впервые в жизни.

— Мне всего двенадцать лет. Пожалуй, мне еще рано.

— Как хочешь, — пожал плечами Каркаров. — В ней всего градусов восемь будет. Если ты стесняешься меня, то забудь об этом. Будто бы я не знаю, что происходит в студенческом общежитии.

— Я не стесняюсь, — заверил его Гарри и немного обиженно добавил. — Вообще–то, мы внимательно следим, чтобы в общежитии все было прилично.

— Конечно, — кивнул директор. — Я не сомневаюсь в этом. Кстати, стоит ли на вашем курсе читать лекции о противозачаточных зельях и специальных заклинаниях для мужчин или пока рано? В последнее время молодежь очень быстро взрослеет.

Каркаров сегодня продолжал удивлять мальчика.

— Лучше отложить до следующего года, — немного подумав, произнес Гарри. — Вряд ли кто–то из моих сверстников серьезно задумывается об этой стороне отношений между юношами и девушками.

Директор кивнул и сделал большой глоток.

— Кстати, на корабль до школы чаще всего опаздывают те, кто загуливается в квартале Красных Фонарей. Также они оттуда еще и венерические заболевания притаскивают. Если и в этом году подобное будет, то с этими товарищами придется разбираться вам. Методы вправления мозга я оставляю на ваш выбор.

Гарри усмехнулся. Отличная светская беседа за обедом.

— Я все понимаю.

Каркаров откусил от огурца и задумчиво перевел взгляд на окно.

— Уже сейчас заметно, что девушки стали проявлять к тебе внимание. Ты им кажешься плохим мальчиком. Таких любят почему–то сильнее. Если спросишь о причинах, я вряд ли смогу дать тебе ответ. Женская логика — это то, что не поддается никакому осмыслению. Иногда я даже я рад, что Темный лорд был мужчиной. Он совершал поистине неоднозначные поступки, но их можно было хоть немного понять, а иногда предугадать. Женщины действуют на эмоциях. Иногда я так и представляю, что Темный лорд, в нашем случае была бы Темная леди, отдает приказ о захвате Министерства только потому, что жена министра купила сумочку лучше, чем у нее.

Поттер покосился на кувшин с медовухой. Видимо, она была куда крепче, чем восемь градусов.

— Если бы Темный лорд был такой безрассудной женщиной, вряд ли он добился бы того, что имел до своего падения. Стратегическое мышление не имеет пола.

— Возможно, — буркнул Каркаров, накалывая картошку на вилку. — Ты ведь о чем–то хотел поговорить со мной.

— Да, — кивнул Гарри. — Мы нашли упоминание о Гласе Дурмстранга. По легенде, это люди, которых собирает замок для того, чтобы выжить опасного, по его мнению, студента. Считается, что у Дурмстранга есть душа.

Медвежонок потянулся на полу и подошел к мальчику, сев рядом с ним.

— Я могу не помнить всех легенд, слишком много их связано с этой школой. Даже будучи директором, я понимаю, что не знаю всего об этом замке. Слишком много он хранит в себе тайн, — Каркаров сделал еще один глоток и откинулся на спинку своего кресла. — Что касается души этой школы, думаю, она не имеет ничего против тебя, иначе первым, кого призвали бы на помощь, был бы я. Когда–то давно мне доводилось тебе рассказывать о возрасте прелестного медвежонка, что сидит сейчас у твоих ног. Понимаешь ли ты, что он был тут всегда. С самого момента основания школы. Он и есть ее душа. Потапыч никогда не вел себя с тобой агрессивно. Прости, но представить его, планирующим мировой заговор, я не могу. Тем более, что основную часть времени он у меня на глазах.

— То есть, это кто–то действует по собственной воле?

Каркаров уверенно кивнул.

— Да, если у замка только одна душа.

Гарри нахмурился и, немного подумав, все–таки рассказал, что увидел в комнате для медитаций.

Каркаров допил медовуху и поудобнее устроился в своем кресле.

— Это не могла быть иллюзия, но это нечто похожее на нее. Удивляюсь, почему Офелия ничего тебе не рассказала. Этим порой пользуются цыгане. Они наводят нечто похожее на морок. Это чем–то напоминает гипноз, — директор задумчиво провел рукой по своей бородке. — Правда, это только мои предположения.

Поделиться с друзьями: