Монстры атакуют
Шрифт:
— Привет, — сказало маленькое существо. — Ты пришел меня проведать?
— Да, — прошептал директор Дрейк; в сумраке пещеры его глаза казались двумя черными лужами.
— Ты добрый человек?
— Да.
— Это хорошо, — сказал Страж. — Мне так одиноко. И холодно. Ты возьмешь меня на ручки?
— Возьму.
Директор крепко обнял хрупкое существо и прижался щекой к его макушке.
— О, благодарю вас, — улыбнувшись, сказал Страж; его тонкая кожа начала быстро бледнеть — Как приятно, когда тебя обнимают, я так давно живу один в холодном и темном Нижнем мире. А ты такой же добрый, как Чарли Бенджамин?
Директор не ответил.
Большие белые глаза Стража начали приобретать желтоватый оттенок, под втянувшимся животом резко проступили ребра. Дыхание стало тяжелым и прерывистым.
— Ты мой друг? — спросил Страж, и на этот раз в его голосе прозвучали нотки сомнения.
По пещере пролетел порыв холодного ветра; наверху бушевала вьюга. Директор, молчаливый, как могила, крепче прижал к себе хрупкое существо, чтобы оно не вырвалось, если вздумает бороться.
Внезапно умирающий Страж все понял.
— О, — тихо прохрипел он. — Ты мне не друг?
— Да, — шепотом ответил директор. — Прости, но я тебе не друг.
Страж вздохнул и прошептал только три слова: «Один… всегда один».
Потом сделал вздох… второй… и затих.
Глава 19
Червь начинает действовать
Пока перевозчики занимались своей работой, ловчие окружили огромные неподвижные тела Повелителей. Чарли стоял рядом с Вайолет — всего в нескольких шагах от грубой голубой шкуры Бараккаса; Рекс и Уильям заняли позицию возле Слаггурона.
— Сделаем все быстро и безболезненно, — сказал Пинч, вытаскивая свой серп, пылающий голубым огнем. — Я знаю, что многим из вас это кажется отвратительным. Так вот, запомните: мы не убийцы, просто иногда ради того, чтобы воссиял свет мира, приходится совершить злодеяние.
«Какой еще свет мира? — с удивлением подумал Чарли. — Что он говорит?»
В эту минуту Пинч почему-то напомнил ему директора Главного управления.
— Мы исполним наш долг, — продолжал Пинч, — и на следующий день проснемся в новом, обновленном и безопасном мире.
Пинч взмахнул серпом, который он сжимал в своей маленькой руке.
И все ловчие, включая Рекса и Уильяма, также взмахнули оружием.
— Ловчие, — сказал Пинч, — по моей команде…
У Чарли сжалось сердце; он бросил отчаянный взгляд на Вайолет.
— Понимаю, — тихо сказала она; вид у нее был не менее несчастный. — Скорее бы все это кончилось.
— Ага, — кивнул Чарли.
Он занес рапиру, она — топорик.
Пинч начал отсчет: «Один… два…»
Внезапно Бараккас шевельнулся.
Ловчие тревожно переглянулись.
— У меня что, галлюцинации? — спросила Вайолет. — Или…
По телу гиганта прошла судорога; острые когти сжались, разогнулись и прочертили глубокие и широкие полосы на ледяной стене пещеры.
— Он… он шевелится, — сказал Чарли.
— Ох, черт, — пробормотал Рекс, — не к добру это.
Бараккас открыл глаза и взглянул на людей.
— Очевидно, вы совершенно забыли о своем Страже, — ухмыльнувшись, сказал он и одним прыжком вскочил на ноги. Пещера загудела, с потолка на людей и монстров посыпались ледяные сосульки.
Слаггурон — который также очнулся — быстро поднялся, изогнулся в виде буквы S и так и застыл, сверкая темными глазами. Постепенно начали приходить в себя и остальные монстры.
Люди оказались вновь окружены полностью проснувшимися и разъяренными чудищами, пылающими жаждой мести.
— Этого не может быть, — прошептала Табита.
Уильям резко повернулся к Пинчу; глаза генерала метали молнии.
— Ты убил нас всех, — сказал он.
— Нет… — слабо возразил Пинч. — Это… не входило в мой план…
В этот момент монстры бросились в атаку.
Слаггурон двинулся вперед, подминая под себя и людей, и монстров. Бараккас затопал мощными ногами, оскалившись и дико сверкая глазами.
— Пришел час мести! — заревел он; на его губах выступила белая пена. — Теперь, людишки, вы заплатите за все!
— Отступаем! — закричала ректор. — Открывайте порталы! Уходите!
И в то время как сотни проснувшихся монстров ринулись на людей, ловчие окружили перевозчиков, чтобы дать им возможность открывать спасительные порталы.
— Не волнуйся и делай свое дело, милая, — спокойно сказал Рекс Табите, снимая с пояса лассо. — Я их задержу.
Пока Табита лихорадочно открывала портал посреди дикого хаоса, Пинч, спотыкаясь, бродил среди сражающихся и жалобно бормотал:
— Это невозможно… я же все предусмотрел!
Он искал понимания и сочувствия, но никому не было до него дела.
— Я же не мог знать, что все так получится… я убил Верминиона, вы что, забыли? Я герой…
Но о нем действительно все забыли. Его отталкивали в сторону, чтобы не путался под ногами, и продолжали сражаться. Понимания и сочувствия Пинч так и не дождался.
Воспользовавшись всеобщей суматохой, отец Теодора, Уильям, выбежал из пещеры и бросился туда, где Чарли оставил Стража. Там он его и нашел — в маленькой ледяной пещерке.
Директор осторожно положил на землю крошечное тельце.
— Нет… — произнес Уильям. — Что вы сделали?
— Только то, что должен был сделать, — ответил директор Дрейк. — Сами видите.
Подбежав к директору, Уильям вырвал из его рук Стража, надеясь, что в нем еще теплятся искорки жизни… но их уже не было.
— Вы понимаете, что произошло бы, если бы эта авантюра удалась? — сказал директор с таким видом, словно заранее не допускал такой возможности. — Главное управление было бы захвачено двойной угрозой, Уильям. Они уничтожили бы всех нас. — Он печально покачал головой. — Нужно было что-то делать.
— А люди… не в счет? Они погибают!
— Знаю, — ответил директор. — Это ужасно, но они мужественные бойцы и знали, на что идут. Великая цель требует великих жертв.