Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Моpета - всадница Пеpна

Маккефри Энн

Шрифт:

– Он упал в обморок, не так ли?
– злорадно заявила Лери, когда Морета показалась на пороге ее вейра.
– И ему не очень-то понравились решения, которые я принимала во время его болезни, так?

– Холх опять подслушивала?

– В этом не было необходимости. Я не знаю другой причины, с чего ты могла бы выглядеть такой раздраженной.

– С тобой мне разговаривать немногим проще!
– вспыхнула Морета. Ты же сама знаешь, как ты устала, и тем не менее настаиваешь на своем! Лететь на Падение в такаом состоянии...

– Пока я еще в силах, я не откажусь от удовольствия летать с королевским крылом, - замахала руками Лери.
– Сегодня я чувствую себя лучше, чем вчера, чем позавчера, чем в любой день последних нескольких Оборотов!
– она подняла кружку с вином.

– Вот как?
– Морета многозначительно поглядела на кружку.

– Пока ты не сделаешь новой порции, - с ухмылкой сказала Лери, мне все равно негде взять сока феллиса, не так ли?

– К'лон утверждает, будто знает, где можно достать немного сушеных плодов.

– Понятно...

Обе женщины знали, что многие из припасов К'лона появлялись из холдов не затронутых эпидемией, и потому не испытывавших в них потребности.

Со слезами на глазах Морета сняла со стены упряжь. Ей следует перестать думать об опустевшем родительском холде. Но он стоял у нее перед глазами - дети играют на широком лугу перед главным входом, старые тетушкаи и дядюшки греются на солнце вдоль прочных каменных стен... Змеи и дикие стражи, наверно, уже...

– Морета...
– тихий голос Лери. Морета, Холх говорит, что прилетел К'лон.

Наездник, бодрый и полный сил и энергии, вошел в вейр Лери. Морета с удивлением отметила, как сильно загорело его лицо.

– Морета!
– воскликнул К'лон.
– Ты, я вижу, уже совсем поправилась! В Нерате вполне могут поделиться соком феллиса, - доложил он, - А в Лемосе есть приличный запас аконита и ивового элексира.

– А как себя чувствует А'мури, - с улыбкаой спросила Лери.

– Ему значительно лучше, - радостно объявил К'лон.
– Конечно, он все еще очень слаб, но он уелый день сидит на солнце и у него опять появился аппетит.

– Ты неплохо позагорал вместе с А'мури, К'лон, не так ли?
– задала новый вопрос Лери.

Морета тут же насторожилась - вопрос был задан подчеркнуто небрежным тоном.

– Ну...
– замялся наездник, - когда я находил время...

– Так вот, значит, в чем дело!
– воскликнула Морета сделавшая, похоже, то же заключение, что и Лери.
– Ты БРАЛ время, чтобы повидаться с А'мури!

– Когда я думаю о том, как я работал...
– Рогех тревожно заурчал у входа в вейр.

– Никто ни в чем тебя не упрекает, К'лон, - поспешила успокоить всадника Лери, - Но, мой милый мальчик, ты страшно рисковал. Ты же мог встретить самого себя...

– Но я же не встерил! Я был очень осторожен!

– И колько же часов ты добавил в свои дни?
– сочувственно спросила Лери.

– Не знаю! Я не считал часы! Мне ничего другого не оставалось! Как еще я мог выполнить все поручения да еще и найти время слетать к А'мури. А я ведь обещал навещать его каждый день, после обеда. Я не мог не сдержать своего обещания. И не выполнить поручений мастера Капиама я тоже не мог!..

– Поверь нам, К'лон, - сказала Морета, - мы искренне признательны тебе за твою отвагу и ту неоценимую помощь, которую ты оказал лекарям. Но путешествовать сквозь время - дело весьма опасное.

– Ни о чем подобном наш Наставник даже и не заикался, - нетвердым голосом пробормотал К'лон.

– Знание о полетах во времени предается только бронзовым и королевам. Ты, судя по всему, узнал о такой возможности чисто случайно.

– Так оно и было, - кивнул К'лон.
– Я опаздывал. Я знал, что А'мури будет волноваться. Я думал о нем, о том, как он ждет меня. Я не мог прилететь вовремя, и в следующий миг - прилетел!

– То-то ты удивился?
– Лери улыбалась от уха до уха.

– Я и понятия не имел, как это у меня получилось!
– улыбнулся в ответ К'лон.

– И тогда на следующий вечер ты решил попрактиковаться?

Наездник снова кивнул. Видя, что его поступок встречен достаточно спокойно, он и сам несколько успокоился.

– Утром я прилетел к мастеру Капиаму, и он дал мне распорядок моих полетов. После обеда я в Игене, а утром и вечером в остальных местах Перна. Я и правда был осторожен...

– С этой минуты ты станешь еще осторожнее, - сурово заявила Лери. А'мури уже легче... ты сам так сказал. С ним все хорошо. Но вот ты не можешь оставаться в долгу перед самим собой по времени из-за того, что за каждый день проживаешь два. С этой минуты в твоем дне столько же часов, как и в дне любого из нас. Холх присмотрит, чтобы ты не вздумал меня ослушаться. А мы поговорим с мастером Капиамом, и ты станешь бывать вполне законно - в районе Игена чаще, чем раньше.

– Но... но ...

– Ты слишком устал, К'лон, чтобы объективно оценить, на какой риск ты пошел! Всего одна ошибка, - Лери выразительно смерила наездника взглядом, - и ты навсегда лишишь А'мури своего общества.
– Лери замолчала, оценивая, какой эффект произвели ее слова на понуро упершего взгляд в пол наездника. Холх предостерегающе заворчала, и К'лон поднял на Лери удивленные глаза.
– Можем, можем, не сомневайся, - заверила его Лери при полной поддержке своей королевы, - хотя, мне кажется, в дисциплинарном вопросе ты скорее предпочтешь иметь дело со мной и Холх, чем с Ш'галом и Кадихом.

К'лон умоляюще поглядел на Морету, но та только покачала головой. Может, ему это и не нравилось, но иначе нельзя. И тут Морета целиком и полностью разделяла позицию Лери.

– Сегодня после обеда мы вылетаем на Падение, - упавшим голосом сказал К'лон.
– Что я скажу А'мури? Мы и так еле-еле наскребли два крыла, а Иста вообще смог выставить лишь одно крыло да десять всадников на замену.

– Так и скажи А'мури, что тебе надо лететь на Падение. А еще скажи ему, что мы с Моретой весьма обеспокоены тем, как много тебе приходится работать в последнее время... Да, и вот еще что, не говори никому... и никогда... особенно, А'мури, о том, что драконы способны проскальзывать из одного времени в другое.

– Я понял, Лери.

– И?
– Лери кивнула в сторону Мореты.

– Я понял, Морета.

– Больше мы на эту тему говорить не будем. Передай А'мури от нас привет. Если бы тут не было так холодно и сыро, я бы предложила перевезти его в Форт Вейр. Но, по-моему, ему сейчас лучше оставаться в тепле, в солнечном Игене.

– Теперь он будет чувствовать себя мучеником, - со вздохом сказала Лери, когда К'лон ушел.

– Лучше так, чем если он и в самом деле им станет.

– Знала бы ты, с каким трудом я оставалась серьезной, - со смехом призналась старая наездница.
– Он, между прочим, все рассчитал весьма точно. Если бы не его подозрителньный загар, мы бы нипочем не догадались, чем он занимается!

Поделиться с друзьями: