ЖАНРЫ

Мораль и Догма Древнего и Принятого Шотландского Устава Вольного Каменщичества. Том 3

Пайк Альберт

Шрифт:

В течение неизмеримо долгого времени Он был известен под именами Эл, Эль Шаддай, Элохаим, Адонай, как Предводитель, или Вождь, Небесных Воинств, как совокупность природных сил (Элохим), как Могучий Победитель, враг Быка и Осириса, Душа Природы, или сама Природа; этот Бог был своего рода воплощением человека, он обладал человеческими страстями; это был бог неба, просто слегка изменивший имя, которое он сообщил Моисею как 

(йхвх), говоря ему: 
(эхье ашер эхье) – «Я Есмь Сущий». Давайте рассмотрим некоторые эзотерические, то есть сокрытые, смыслы Неизрекаемого Имени.

Слово 

(хайя) является несовершенным видом глагола «быть», настоящее время которого формируется как 
(йихье); 
(эхье) – это личное местоимение первого лица «я», присоединенное к настоящему времени глагола и апокопно сократившееся; a
 (йехи) – это то же настоящее время глагола, но с присоединенным местоимением третьего лица. Этот глагол имеет следующие формы: 
(хайя) – прошедшее время, мужской род, единственное число, третье лицо: «он был»; 
(хайю) – третье лицо множественного числа: «они были»; 
(йихье) – настоящее время, третье лицо, мужской род, единственное число (бывает и 
(йехуа)); по апокопе – 
(эхи) и 
(йехи); инфинитив: 
(хайя) и 
(хайю); повелительное наклонение, второе лицо, единственное число, мужской род – 
(хайя), женский род – 
(хуй); причастие, мужской род, единственное число – 
(хух); общее значение корня: «ens, сущность, бытие».

Этот глагол практически никогда не используется сам по себе, в качестве смыслового глагола-связки между словами в предложении, подобно смысловым глаголам в греческом, латинском и нашем, английском (am, is, are, was) языках. Он всегда обозначает существование, бытие, реальность. В английском языке его настоящее время также подразумевает действие или состояние в будущем, особенно при использовании модальных глаголов долженствования и объективной возможности shall и may. Слова 

(ху) и 
(хуа) являются халдейскими формами прошедшего времени этого глагола, полностью соответствуя древнееврейским 
(ху) и 
(хи) и означают «был, стал, существовал».

 (ху) и 
(хи) – это личные местоимения, соответственно, мужского и женского рода, то есть «он» и «она». В Книге Бытия (4:20) мы встречаем фразу: 
(ху хайя) – «Он был», а в Левите (21:9): 
(эт абия хи) – «ее отца». Однако это местоимение женского рода часто записывается в форме 
(хуа), в то время как форма 
(хи) встречается во всем Пятикнижии всего одиннадцать раз. Иногда формой женского рода передается также местоимение «оно», хотя в большинстве случаев это местоимение заменяется формой мужского рода.

Когда слово оканчивается буквами 

(йод), 
(вав), 
(хей) или 
(алеф), которым не предшествует и за которыми непосредственно не следует никакая гласная, эти буквы обычно просто отбрасываются, например в слове 
(гай) – «долина», которое изначально писалось как 
(гайя).

Таким образом, оппозиция 

(хуа-хиа) – «он-она» – может обозначаться также и как 
(ху-хи), или, путем перестановки букв, широко распространенной среди талмудистов, как 
(йих-ух), то есть, в конечном счете, мы получаем Тетраграмматон – Неизрекаемое Имя.

В Книге Бытия (1: 27) сказано: «И сотворил Бог [Элохим] человека по образу Своему, по образу Божию [;Элохим] сотворил его; мужчину и женщину сотворил их».

Иногда Священное Слово записывается графически, в форме треугольника:

Нам известно, что древнееврейские мудрецы полагали такое изображение Имени Господня символом Творения. Таинственный союз Господа с Его творением воплощен в литере «хей» (

), которую они считали агенсом Божественной Силы, почему и полагали, что владеющий истинным произношением Божественного Имени способен творить чудеса.

Личное местоимение 

(ху) – «он» – часто используется само по себе для обозначения понятия «Бог». Ли, например, пишет, что во многих случаях под ним следует понимать слова «Иегова», «Элохим», «Ях» или другие Божественные Имена, однако в этом даже нет необходимости. Чаще всего оно обозначает мужчину, мужской первопринцип, плодородный и творческий первопринцип Силы.

Талмудисты обычно скрывали тайные значения и истинное произношение священных слов путем перестановки букв.

Практически повсеместно в древнем мире встречается практика обратного написания тех или иных слов. Так, слово Нейта, имя древнеегипетской богини, греки переписали наоборот, получив имя Атена (Афина), у римлян превратившееся в им я Минерва. По-арабски планета Венера называется Нагид, а по-гречески, получается Диган, или Диан(а); на фарси – Нигад («природа») – а сэр Уильям Джонс пишет, что это слово встречалось также в форме «Нагид». А ведь нам известно, по свидетельству Страбона, что армяне называли Венеру Анаис, или Анаита.

Небу, по-китайски Тянь, поклонялись в египетском Саисе под именем Нейт. Перепишите это слово наоборот, с соответствующими изменениями, и у вас получится, как мы уже говорили, имя Афины. Древние персы именовали Венеру Митрой. Геродот, который пишет об этом, добавляет, что среди скифов ее имя было Артимпаса, а «артим» – это Митра наоборот. Таким образом получилось и греческое им я Артемиды, то есть Дианы.

Одно из значений имени Рама на санскрите – это Кама, бог Любви. Перепишите первое имя наоборот – и получите «амар», а потом измените букву «а» на «о», – и получите «амор» (amor), то есть «любовь» по-латыни. Поскольку латинский глагол выглядит как «amare», наверное, изначально существительное выглядело все-таки как «amar», а не как «amor». Точно так же санскритское слово Дипака среди своих значений имеет «любовь», и часто его пишут как Дипук. Перепишите это слово наоборот – и получите «купид», то есть, с добавлением греческого окончания – «купидон».

Древнеарабский консонантный суффикс «р-х-м» произносился как «раам» и означал «милость, сочувствие, ствол». Стоит переписать его наоборот – и мы получим «м-х-р», что на фарси означает «любовь» или «Солнце». По-древнееврейски «сердце» – это «лэв», а по-халдейски – «бэл», то есть консонантный суффикс состоит из одних и тех же согласных – «б (в)» и «л».

«Голова» на фарси – это «сар». Перепишите это слово наоборот – и получите арабское «рас», то есть древнееврейское «рош», халдейское «реш», самаритянское «раш» и эфиопское «рьяс», – и все эти слова также означают «голова, глава». По-арабски «кид» – это «правило, уложение, закон, обязательство, пункт соглашения»; если переписать это слово наоборот и прибавить в конце букву «е» – получим греческое слово «дике» со значением «справедливость». «Венец» по-коптски, – это «хлом». Перепишем это слово наоборот и получим древнееврейское Молох, или Малх, то есть «царь, венценосец».

Поделиться с друзьями: