Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

На сей раз владыка встал со своего стула и, подойдя к Марсепану, поручкался.

В это время из соседнего пузыря, протыкая стенки, вдвинулась Рыбка, неся в руках огромный поднос с двумя блюдами. На одном была огромная морская рыба, чем-то нафаршированная и политая соусом. На втором были вареные кальмары под соусом.

Рыбка удивилась, увидев нас и, в то же время, обрадовалась.

— Какие желанные гости. Милый, что же ты держишь гостей на ногах?

Владыка среагировал неординарно.

— Я думаю, что женщины будут больше полезны в твоих покоях, дорогая. А нам, мужчинам, вполне хватит и того, что есть.

После чего он указал Марсепану на единственный гостевой стул, расположенный через стол от его стула.

Вот так, нас просто выгнали с совещания, мило, но напористо. Делать было нечего, и мы с феей пошли за Рыбкой в ее покои, т. е. в тот пузырь, что располагался рядом.

В покоях Рыбки тоже был минимализм, но она по быстрому сотворила пару стульев гостям, а сама уселась на третий стул, расположенный, как и у владыки, через стол от гостевых стульев.

Рыбка, пытаясь сгладить некоторое неудобство, которое мы испытывали после того, как нас бесцеремонно выставили, засыпала нас вопросами… чисто женскими. В основном, о кулинарии. И мы, как женщины, постепенно втянулись в дискуссию и стали рассказывать о всяких секретах питания. Ну, те, которые мы знали. Особенно старалась фея. Так что беседа протекала мирно, хотя и бурно.

Внезапно Рыбка остановилась в разговоре.

— Вас зовут к владыке.

Мы встали, и уже без Рыбки прошли в пузырь владыки. Войдя, мы застали сцену прощания владыки и Марсепана. Оба выглядели довольными, а потому трясли руку друг друга, прощаясь. Когда мы появились, Марсепан еще раз тряхнул рукой владыки, и мы покинули жилище хозяев морских глубин.

Марсепан всю дорогу молчал, о чем-то сосредоточенно думая. Настолько сосредоточенно, что даже не заметил, когда мы вернулись в шатер, и я убрала с нас воздушные пузыри. Фея, видя такую задумчивость Жреца, подвела его к стулу и почти насильно усадила. А мы сели напротив, ожидая, когда Марсепан очнется от дум.

Прошло с полчаса, пока Марсепан показал некие признаки активности. Его взгляд стал более осмысленным. Наконец, он вышел из своего задумчивого состояния и взглянул на нас.

— Вы были правы, когда утверждали, что морской владыка — это совершенно иной разум с непонятной для нас, людей, логикой. Ну, да ладно, об этом потом. Сейчас о главном. Я договорился с владыкой, что его люди будут прикрывать нашу базу на Остере. Причем, самым активным образом — все плавающее, даже обломки бревен, направляющееся в сторону острова будет топиться аборигенами владыки. Так что нам останется только надежно прикрыть остров с воздуха.

И еще. Владыка указал на то, что вот здесь, — Марсепан указал на карте один из островов, расположенный неподалеку от острова Остер, — может находиться подземная база магов. В том числе, и драконы. Вход в эту подземную базу осуществляется через пещеру, расположенную в горе. Направление выхода пещеры строго на запад, что, вероятно, показывает на искусственность, как пещеры, так и самой базы. И прежде, чем захватывать остров Остер, нужно уничтожить не только саму пещеру, но и все, что с ней связано. Какие будут предложения?

— Думаю, — выразила мнение фея, — завтра с утра начнем, а по ходу будет видно, что да как. Сам ведь говоришь, что на западном направлении много загадок, даже, несмотря на данные от морского владыки.

— Согласен. С утра начнем захват Остера, а заодно проверим, на что способен владыка.

Владыка оказался способен на многое. Едва мы захватили Остер, по той же схеме, что захватывали предыдущие острова, Марсепан вышел на берег и позвал аборигенов условным сигналом. И тут же из воды, совсем как в сказке про тридцать три богатыря, стали подниматься серо-зеленые фигуры, бредущие к берегу. Между аборигенами было метров пятьдесят, и располагались они вдоль всего видимого пространства острова. Так что можно было сказать, что Остер взят в плотное кольцо охраны.

Свои же способности аборигены показали буквально в тот же день, когда к Остеру направился корабль магов. Внезапно послышался сильный удар, и корабль быстро затонул. Настолько быстро, что к нашему берегу прибило только трупы. Урок был настолько показателен, что желающих посетить наш остров со стороны магов не было до конца операции.

Казалось бы, нам сопутствует успех, и нужно было развивать его, пока эскадры маневрируют для выхода на исходные позиции. Поэтому Марсепан назначил на следующее утро налет на тот самый остров, в котором маги пробурили пещеру и создали подземную базу. И Марсепан, и фея не без оснований считали, что в пещере маги спрятали самые секретные свои разработки. И, возможно, драконов делают именно на этой базе. Так что иметь столь опасного противника под боком было рискованно. Особенно в свете того, что при наступлении эскадр на опорные пункты магов, времени на уничтожение этой базы просто не будет.

Марсепан собрал вечером всю нашу компанию и поставил задачу каждому наезднику. Решили не мудрствовать лукаво, а применить ту же практику, что и прежде, тем более, что пока она себя оправдывала.

Но налет на Рюсю, так назывался остров с базой, показал, что тактику нужно менять.

Начну с того, что все наши фантомы были уничтожены, едва пересекли береговую черту острова. Причем, уничтожались на разных высотах и с разных направлений. Уничтожались боевыми заклинаниями, в виде огненных шаров, которые вылетали из самых неожиданных мест. Попытки подавить сопротивление магов ответными ударами, тоже были безрезультатны. Наши заклинания просто не долетали до намеченных целей.

Возникла пауза и Марсепан увел драконов на Остер. Настроение было подавленное. Никто не ожидал, что маги могут создать такую эшелонированную оборону. Нужно было что-то делать? Но в голову ничего путного не лезло. Вот разве что…

— Кто-нибудь заметил, какая максимальная высота была у заклинаний магов? Ну, на какой высоте они эффективно сбивали наших фантомов, а на какой уже не могли? — спросила я присутствующих.

Все воззрились на меня, как на инопланетянку.

— Ты же сама видела, что сбивали на любых высотах, — высказался Илфинор.

— Минуточку, — встряла Фиона. — Я помню один случай, когда фантом шел высоко, и заклинания магов до него не долетали. Потом он начал пикировать, и его сбили.

— Да, да, — вступила Лаура, — я тоже это видела.

Марсепан тут же подхватил эту мысль.

— Дина, ты хочешь сказать, что заклинания магов имеют ограничения по высоте?

— Ну, конечно.

— И что это знание нам дает? — Как-то мрачно спросил Карл.

— Эх, хорошо вы тут живете, в магических мирах. Помашете мечами и разбежались на обед.

— Так, лирику отставляем в сторону. Ты суть излагай, — влез Марсепан.

— А суть проста, будем работать по целям на острове с высот, которые выше возможностей обороны магов.

— Как это? — Удивился Карл. — Если заклинания магов до нас не достанут, то и наши заклинания не долетят до целей.

— К тому же, — снова встрял Ил, — кто помешает магам сбивать и наши заклинания? Им-то какая разница, по каким целям работать?

— Вот я и говорю, что хорошо вы тут живете. Мозги совсем заплыли жиром, думать не хотят.

Поделиться с друзьями: