ЖАНРЫ

Мой бондфренд, или они друг друга стоят
Шрифт:

– Я, кстати, Лена, - представилась я.

– Я знаю, - ответил "разумный человек".
– А я, кстати, Саша.

– Я тоже знаю, - оповестила, а потом вспомнила Мамаеву и спросила: - Это ты что ли спрашивал обо мне у моих одногруппников?

– Я, - без стеснения ответил сумасшедший.
– Я не знал, как загладить свою вину, поэтому порасспрашивал о тебе.

– И много компромата накопал?
– угрюмо спросила я.

Парень со смешком глянул на меня, широко улыбнулся и ответил:

– Достаточно.

Представилось, как этот сумасшедший подходит к моим одногруппникам и спрашивает: "Вы знаете Лену Пехову?" и, получив положительный ответ, раздает им бланки, где написаны подобные вопросы: "Год рождения? Детский садик? Школа? Группа крови? Рост? Вест? Размер груди? Внешность? Отличительные черты? Политические взгляды? Религиозные взгляды? Увлечения? Любимые книги? Любимые фильмы? Любимая музыка?.. и так далее".

По дороге до книжного магазина мы не разговаривали. Я молчала, потому что просто не знала, о чем с ним можно говорить, не уподобляясь до банальных разговоров о погоде или очередных спорах, а он, возможно, из-за того, что считал ниже своего достоинства вестии светские беседы с бездарностью-пишущей-фентези.

Магазин располагался в южной части города. Довольно большое помещение, заставленное полками с книгами, встретило благоговейной тишиной и сладковатым запахом новых книг.

– Не знала, что тут находится такой большой книжный магазин, - рефлекторно понизив голос, сказала я.

До этого я думала, что знала расположение всех местных магазинов, а в одном даже подружилась с пожилой хозяйкой, у которой постоянно заказывала книги и покупала со скидками.

– Он открылся где-то с месяц назад, - ответил парень.

Мы повернули налево к стойке с продавцом, который что-то внимательно читал на мониторе компьютера, и сумасшедший громко произнес:

– Ну, просто бери и выноси книги стопками!

Продавец - мускулистый мужчина с "ежиком" на голове, который ассоциировался у меня с каким-нибудь "новым русским", но не как с продавцом книжного магазина - поднял голову, сфокусировал взгляд на парне, широко улыбнулся, продемонстрировав золотой зуб среди желтоватых братьев, и радостно ответил:

– Спец, ты ли это?

Сумасшедший протянул ему через стойку руки и произнес:

– Здорово!

– И тебе не хворать!
– ответил мужчина и пожал его руку, потом посмотрел на меня, опять улыбнулся и протянул: - А это кто у нас?

– Это его знакомая Лена, - опередила я сумасшедшего и тоже протянула руку.

Мужчина с удивлением глянул на меня, но руку крепко пожал, представившись:

– Стас. Приятно познакомиться.

– Взаимно. И где у вас тут отдел с фентези?

Там у стены, - указал продавец-хозяин за спину.

– Пасибки, - ответила и направилась по указанному направлению.

У стены, действительно, обнаружилась здоровенная, пятиярусная полка, уставленная книгами фентези и фантастики. Каких тут только не было авторов: русских, зарубежных, притом некоторые были на оригинальном языке и изданные не у нас!

Через минут десять ко мне подошел сумасшедший и спросил:

– И как тебе?

– Офигенно!
– с восхищением воскликнула я.
– Выбор просто огромный!

– Стас некоторое время жил в Америке, а потом решил вернуться и открыть тут свой бизнес, - произнес парень.

Тогда понятно, почему тут есть книги и зарубежных издателей, - ответила я.

– Некоторые предпочитают читать книги на оригинале, но их довольно трудно и дорого покупать за границей.

– Угу. Если бы я знала английский, то тоже с удовольствием читала на оригинале.

– Do you speak English?

– No. Нет у меня способности к языкам, - с горестным вздохом призналась я.
– Хотя я бы очень хотела выучить латынь, но боюсь, что не смогу.

– Bonum initium est dimidium facti, - произнес он и перевел: - Хорошее начало - половина дела.

– Знаешь латынь?
– с удивлением и легким восхищением спросила я.

– Я знаю три языка, не считая русского и украинского: английский, немецкий и латынь. Сейчас изучаю болгарский.

– Болгарский?
недоуменно спросила я.

– У меня по материнской линии есть болгарские корни, поэтому я и решил его изучать, - пояснил парень, пожимая плечами.
– Язык этот, кстати, очень интересный и для русского человека необычный и порой смешной.

– Чем?

– У них многие русские слова имеют другое значение. Вот, например, какие ассоциации у тебя вызывает слово "живот"?

– Ну, живот, пизико, - ответила я, для наглядности похлопав по своему пузику.

– А у них оно обозначает "жизнь".

– Ничего себе.

– Или вот "майка" - эта мама, кака - старшая сестра, баба - бабушка. Горе - это направление наверх, направо - прямо. Гора - лес. Булка - невеста. Бухал - филин. Стол - стул, а стол на их языке - маса. Гривна - браслет. Друг - другой. Клюка - сплетни. Коса - это волосы, а на их языке коса - плитка. Под - пол. Точилка - скалка. Яд - злость. Дочка, Чайка, Господин - это у них имена, а Петя, Вася, Ваня - это вообще женские имена.

Поделиться с друзьями: