Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— А сейчас? — мягко спросила девушка.

Но, к ее глубочайшему разочарованию, Том упрямо покачал головой и, безжалостно глядя на нее, сказал:

— Я хочу, чтобы при первой же возможности вы покинули мой корабль.

— Но почему? За что вы так ненавидите меня? — с отчаянием в голосе спросила Джулия.

Том как-то странно посмотрел на Джулию, затем вдруг положил руку на ее плечо.

— Мне очень трудно с вами. Вы сегодня так очаровательны. А когда мы танцевали и я… и мы были так близки друг к другу… — Голос Тома прервался, и, помедлив, он прошептал: — Я хочу вас, Джулия! Эта мысль не дает мне покоя с того шторма! Да, я пытался бороться с собой, но все бесполезно! Желание как нестерпимая боль сжигает меня изнутри…

Рука Тома крепко сжала плечо Джулии, но в следующий момент он отпустил ее.

— Вы начали бороться с собой? Но зачем? Вы, что, по-прежнему считаете меня женщиной легкого поведения?

— Теперь это не важно, просто я понял несбыточность своих надежд.

— Почему же несбыточных? Том, у вас есть любимая девушка? Невеста? Не она ли пишет вам из Дании?

— Нет, это моя тетка. Почему вы об этом спрашиваете? — в свою очередь задал вопрос Камерон.

— Я подумала, что вы злитесь на себя за то, что, желая меня, совершаете предательство по отношению к другой.

Том отрицательно покачал головой.

— Нет, я предал только самого себя, собственный обет впредь не увлекаться ни одной женщиной. Корабль — не место для женщины, и море всегда будет главным в моей жизни.

Злой огонек, горевший в его глазах, потух. Он сделал паузу и более спокойно добавил:

— Оставим это. Я сожалею о своем прошлом отношении к вам, когда потерял чувство меры и справедливости.

— Поняла. — Джулия подняла голову. — Ну, и куда нас это заведет?

— Не знаю, — пожал он плечами.

Их глаза встретились. Девушка вздохнула, потом горестно усмехнулась:

— Я проигрываю в любом случае, ведь так? Мое «нет» вы расцените как месть, а мое «да» как доказательство моей порочности. — Том хотел возразить, но Джулия остановила его. — И вы думаете, что я пойду навстречу вашему «да» и своему желанию, чтобы потом вы вновь назвали меня дешевой проституткой? Никогда! У меня еще осталось немного гордости.

— Что ж, это закономерно! — Том выпрямился. На его лице заиграли желваки. — Ничего другого я и не ожидал.

— Нет, ожидали! — гневно воскликнула Джулия. — Вы ожидали, что я брошусь в ваши объятия. О, неотразимый капитан «Духа Ветра»!

Неожиданно Том рассмеялся:

— Наконец я слышу ту самую Джулию, которая вечно перечила мне и посылала ко всем чертям! — Лицо его вдруг стало серьезным. — В глубине души я все-таки надеялся на что-то…

— Вы ошиблись, — прервала она его. — Надеяться не на что. Извините, я устала. Пойду к себе.

Она повернулась и пошла к своей каюте. Том не пытался ее удержать и только ласково произнес:

— Спокойной ночи, Джулия.

В каюте было жарко. Джулия приняла душ, надела ночную рубашку и, расчесав волосы, легла. Ночь была тихой. Сон почему-то не приходил, и она лежала с открытыми глазами. Прошел час или более того, по топоту на палубе Джулия поняла, что моряки вернулись из ночного клуба. Она слышала, как отпущенные капитаном отдохнуть Тони и Стив заступили на вахту: их сонные голоса были слышны из-за двери, когда ребята шли по коридору. Потом все стихло, и корабль погрузился в сон.

Джулия решительно встала и босиком вышла в коридор. Там не было ни души. Она подошла к каюте капитана и бесшумно открыла дверь. Слабо горевшая лампа освещала только койку и край стола. Том не спал. Увидев Джулию, он сел и протянул к ней руку. Девушка закрыла дверь и медленно подошла к Камерону…

8

Проснувшись утром, Джулия потянулась, не понимая причины своей усталости, вялости и вместе с тем какого-то внутреннего удовлетворения. Потом вспомнила, открыла глаза и, оглядевшись в поисках Тома, с изумлением обнаружила, что находится у себя в каюте. Как она сюда попала? Наверное, на рассвете Том перенес ее.

Повернувшись на, спину, Джулия смотрела в потолок, воскрешая в памяти безумные часы, проведенные в его объятиях. Их близость разбудила в них страсть, удивившую обоих. Она некоторое время лежала, не в силах очнуться от грез. Но постепенно до ее слуха стали доноситься разные звуки: протяжно загудел входивший в порт паром, заскрежетали портальные краны. Что-то происходило и на самом корабле: кто-то насвистывал в камбузе, слышался какой-то стук и чьи-то крики на палубе: видимо, началась погрузка.

Надо вставать, с неохотой подумала Джулия. Но желание поскорее увидеть Тома заставило ее быстро подняться. Она приняла душ, надела шорты и легкую блузку, особенно тщательно расчесала волосы, свободно падавшие на плечи, нанесла на лицо легкий макияж.

Но, выйдя на палубу, увидела на капитанском мостике Мака.

— Доброе утро! — с очаровательной улыбкой приветствовала его Джулия.

— А, здравствуй! Ну, как, головная боль прошла?

— Кажется, эта боль перешла к вам, — рассмеялась девушка.

Мак кивнул так вяло, будто и впрямь ему трудно было поднять голову.

— Тому виной продолжение вечера после твоего ухода!

Она посмотрела по сторонам. На палубе никого не было. Только Тони и Стив втаскивали по сходням бочонки с машинным маслом.

— А где все остальные? — как ни в чем не бывало спросила Джулия, хотя ее интересовал только один человек.

— В основном спят.

— Даже капитан?

— О, нет! Он пару часов назад уже уехал на берег. — Мак посмотрел на часы. — Извини, я пойду подниму с постели Арне. Ему пора на вахту.

— Может, приготовить завтрак?

— Меньше всего я сейчас могу думать о еде!

Остальные чувствовали себя примерно так же.

Остаток утра Джулия провела на палубе, притворяясь, будто читает книгу. Она поставила шезлонг так, чтобы видеть всю набережную и не пропустить появления любимого человека.

На душе ее было почему-то неспокойно. Казалось бы, все складывалось наилучшим образом, и их отношения с Томом открывали перед ней перспективу новой жизни, обещавшую счастливое будущее, не имеющее ничего общего с прошлым.

Поделиться с друзьями: