Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона
Шрифт:
Кей разочарованно вздохнул, а потом чмокнул меня в нос и пружинисто оттолкнулся от кровати, вставая.
– Лежи, я его принесу, – сказал супруг, направляясь в сторону колыбели.
Пара минут ушли на то, чтобы обтереться чистым влажным полотенцем, специально подготовленным для меня, а потом я взяла на руки Стефана, прикладывая его к груди.
– Никогда не устану любоваться тем, как ты кормишь нашего сына, – тихо произнёс Кейран, присев на подоконник.
Муж смотрел на нас, не сводя глаз.
– Ну, скоро Стеф подрастёт и перестанет так нуждаться во мне, – отозвалась я.
– Тогда придётся постараться и сделать ему братика, – самодовольно заявил супруг, не скрывая своего желания.
– Ты и так стараешься изо всех сил, – едва сдерживая улыбку, отозвалась я.
– Надо сменить тему, а то Тильда с утра увидит больше, чем хотелось бы, – наигранно ворчливо произнёс Кей, поправляя натянутую ткань пижамных штанов. – Тебе не снилась больше Клаудия? – уже более серьёзно спросил муж.
– Нет. Иногда мне кажется, что тогда я увидела просто сон – отражение собственных страхов и фантазий, – ответила я.
– Хотелось бы, чтобы так оно и было, – задумчиво отозвался Кей.
– Почему ты сомневаешься? – уточнила я.
– Откуда тебе было знать, что Клаудия проводила несколько раз ритуалы, пытаясь прервать беременность? – отозвался Кей, заставляя меня нахмуриться.
– Она правда пыталась убить Стефа? – испытывая леденящий ужас, спросила я.
– Да, и не один раз. Хорошо, что сын – дракон. Нас не так-то просто извести, но эта хм… женщина очень старалась. Мне пришлось поставить людей, чтобы следили за ней круглосуточно, – ответил Кейран.
На какое-то время мы оба замолчали. Кей думал о чём-то своём, а я пыталась переварить новую информацию, испытывая просто кучу негативных эмоций в адрес бывшей владелицы этого тела.
– Не переживай. Я сделаю всё, чтобы не позволить бывшей вернуться, – сказал супруг, выводя меня из некоторого ступора.
– Спасибо, я знаю. Просто теперь становится понятно, почему так сильно меня все ненавидят в ЛегарХолле, – сказала я.
– Быть может, лучше всё-таки поменять слуг? У меня несколько имений. Я могу предложить им работу в других поместьях с доплатой, а оттуда перевести других людей. Думаю, хорошо было бы позвать Тильду и кого-нибудь ещё из РоклендКастл с нами, как думаешь? – поинтересовался моим мнением муж.
– Да, так будет лучше, и я буду рада, если няня Стефа согласится на переезд, – честно ответила я.
– Поговорю с ней прямо сейчас. И отправлю своему управляющему в столицу распоряжение насчёт замены личной прислуги и финансовой компенсации неудобств, которые это для них вызовет. К сожалению, нам придётся вернуться в ЛегарХолл в ближайшие дни, – сообщил мне Кей.
– Что-то случилось? Ты опять чувствуешь приближение приступа? – забеспокоилась я.
– Нет, со мной всё хорошо. Но нас и так там долго не было. Мне нужно разобрать накопившуюся почту и заняться делами, – отозвался Кейран.
– Ты прав. Извини, я об этом не подумала. Просто мне жаль расставаться с замком. Слишком много приятных воспоминаний теперь связанно у меня с этим местом, – с улыбкой сказала я, поглаживая уже наевшегося Стефа по спинке.
– Да, у меня тоже. Но мы обязательно вернёмся сюда. Например, летом. Здесь очень красиво, когда лес одевается в листву и шелестит под порывами ветра, как изумрудное море, – мечтательно произнёс Кей.
– Да ты у меня романтик. Так поэтично говоришь, – улыбнувшись, отозвалась я, а перед глазами стояла нарисованная словами мужа картина.
– Я всегда считал себя чёрствым солдафоном, но для тебя готов быть кем угодно, только пожелай, – игриво подмигнул мне Кей, а потом добавил: – Ладно, пойду приведу себя в порядок и поговорю с Тильдой и Эваром. Пусть опросит всех, чтобы выявить желающих переселиться в столицу.
Глава 34. И снова ЛегарХолл
Клавдия
ЛегарХолл встретил нас торжественно и суетливо. Слуги, одетые в парадные ливреи, выстроились в две шеренги, встречая нас с Кеем и малышом Стефаном, спавшим на руках у отца.
Следом за нами через портальную арку прошли Тильда со своим мужем и пятью сыновьями, которым Кейран тоже пообещал найти достойное место учёбы, а после и работы. Кроме няни с нами в столицу перенеслись две молодые горничные из РоклендКастл, которых решено было закрепить за хозяйскими покоями и в этом поместье.
Пробежавшись глазами по рядам слуг, я не увидела знакомых лиц, и облегчённо вздохнула. Как бы я ни старалась относиться к людскому осуждению с пониманием и философски, но всё равно мне было очень неприятно отвечать за грехи и скотский характер Клаудии.
Немного в стороне от процессии слуг стоял рыжеволосый дракон, которого я уже видела раньше. Это был какой-то родственник Кейрана. И вот он с крайним изумлением смотрел на то, как супруг бережно обнимает меня за талию, а я доверчиво прижимаюсь к его боку.
Готова поклясться, что увидела не только удивление, но и злость, легко читавшуюся на его привлекательном лице. Чего это он? Опасается, что я дурачу Кея? В принципе, если вспомнить поведение настоящей владелицы моего тела, то это неудивительно и даже вполне разумно.
– Проводите Клаудию в мои покои. Перенесите туда вещи госпожи и сына. Разместите новых слуг и обеспечьте их всем необходимым, – отдавал распоряжения Кейран, снова превратившись в строгого и неприступного герцога, а потом повернулся и бережно переложил Стефа в мои руки.
Вообще-то переезд в другие комнаты мы не обсуждали, но я нисколько не возражала. Мне было всё равно где находиться, главное, чтобы Кей и Стеф были рядом.
– Милая, вам лучше отдохнуть после перехода. Ты едва оправилась после болезни, нужно тебя поберечь, а мне пока придётся немного поработать. За ужином я к тебе присоединюсь, – уже совсем другим тоном пообещал супруг.
– Я буду очень тебя ждать, – честно сказала я, привычно потянувшись за поцелуем.
Кейран охотно коснулся меня губами, а со стороны его родственника, имя которого я никак не могла вспомнить, послышался странный звук: как будто кто-то истерический смешок запоздало замаскировал кашлем.
М-да уж. Всё-таки идея супруга сменить персонал была своевременной и здравой. Было бы неприятно, если и слуги реагировали бы похожим образом.
Простившись с Кеем, я направилась в новые покои. Оказалось, что спальня мужа располагалась рядом с моей, но всё же она выгодно отличалась от тех комнат, которые я занимала раньше. И дело было даже не в том, что хозяйские апартаменты просторнее. Интерьер был намного более спокойным, изысканным: над широкой двуспальной кроватью не было никакого вычурного балдахина, всё выдержанно в бежевых и коричневых цветах, не перегружено мебелью и излишней лепниной, главное – это балкон. Вернее, застеклённая лоджия с видом на роскошный парк ЛегарХолла. Он был так же прекрасен, как в день нашего отбытия из столичного поместья, но раньше он мне нравился больше. Наверное, за последние несколько недель я просто успела влюбиться в дикую и строгую красоту РоклендКастл и прилегающего к нему леса.