ЖАНРЫ

Моя анимежизнь. Пенталогия
Шрифт:

– Конечно! Историю родной страны нужно знать в совершенстве!

– Молодец! – Хлопнул меня по плечу отец, – Главное – не впади в гордыню! Помни, ты – в самом начале пути!

– Да помню я, – Отмахнулся я от унылых нотаций, – Поехали на зимних каникулах в Африку?

– Куда?! – Вылупился отец.

– В Кению, наверно, – Пожал я плечами, – Посмотреть на обитателей саванны в естественной среде обитания!

– Хорошо, я посмотрю, что можно сделать, – Улыбнулся батя.

Глава 11

Сегодня – второе октября. Что это значит? Это значит, что теперь в школу мы будем ходить в зимней школьной форме. Я немного соскучился по Хэруки в кардигане. Потягиваясь и позевывая, пошел вниз. В доме вкусно пахло жаренным в тостере хлебом – мой слегка «американизировавшийся» отец иногда завтракает тостами.

– Но вы ведь и сами понимаете, что это невозможно, Дэйчи-сама! – Услышал я из столовой тихий голос Рику-сана. По имени, но «-сама».

Если говорят тихо – значит что-то скрывают! Невозможно не подслушать! Аккуратно спустившись по лестнице (пара ступеней на ней поскрипывает, но я их предусмотрительно запомнил. Как раз для такого вот случая!), приник спиной к стене и навострил ушки в сторону наполовину прикрытой двери в столовую. Там тихонько играла «Unbreak my heart», создавая маскирующий фон для секретных разговоров бати и управляющего. Такая защита от меня не спасет!

– Однако факты говорят об обратном. Я на тысячу процентов уверен, что Иоши – мой родной сын! Знаешь, Рику-сан, в какой-то момент у меня тоже возникли подозрения, но я гоню их прочь! Чего и тебе желаю!

– Но как тогда объяснить это все?

– Он – гений! – Гордо отрезал отец.

– Никогда не видел таких людей. Простите, Дэйчи-сама, но я позволил себе навести справки. В 16 лет никто и никогда такого не делал! Да, в этом возрасте можно преуспевать в одной-двух вещах, но не все же сразу!

– К чему ты клонишь, Рику-сан? – Хмуро спросил батя.

– Мне кажется, вашего сына… – Я с ехидной улыбкой ждал продолжения. А Рику-сан то у нас умен! – Похищали инопланетяне! – Закончил мысль управляющий. А нет, не так уж и умен, – Вот поэтому Иоши-кун – больше, чем обычный человек!

Я с трудом подавил смешок. Все еще никакого перерождения с послезнанием. А как к такому выводу прийти? Любитель попаданческого жанра, скорее всего, попаданца бы опознал, но в эти времена, да еще и в Японии… Марио, кстати, можно считать попаданцем в Грибное королевство.

– Знаешь, Рику-сан… – Озадаченно начал отвечать отец, – Еще в начале лета я бы только посмеялся, но недавно мой сын и его друзья действительно столкнулись с инопланетянином. Да, военные сказали, что это какой-то мутант, но я же не глупец! На Земле такие твари не водятся!

– Серьезно?!!

– Абсолютно! Помнишь, как военные пару месяцев назад оцепили часть парка Никко?

А они оцепляли? Надо бы почаще смотреть телек, а то живу в информационном вакууме.

– Так это из-за Иоши-куна?

– Да! Но это – огромный секрет, Рику-сан! Кроме тебя, я никому об этом не рассказывал. Мы все давали подписку о неразглашении.

– Огромное спасибо за доверие! Я унесу эту тайну с собой в могилу! – С энтузиазмом пообещал управляющий. Верю – у него не иллюзорные перспективы через пару лет стать миллионером, чисто на процентах с «Одзавы и сына». Не идиот же он рубить под собой сук? Тем временем батя поведал Рику-сану историю столкновения с инопланетным моховым сосальщиком.

– …Эта тварь не выглядела достаточно разумной, чтобы кого-то похитить. Максимум – сожрать на месте! – Подытожил батя.

– Но ведь не исключено, что есть и другие! – Не сдался Рику-сан.

Ладно, надоело.

– Бать, ты бы поменьше трепался! – Немного «хаманул» я, входя на кухню, – Наша многострадальная Родина оккупирована англосаксами, а их ЦРУ очень любит прослушивать всех подряд. Может, нас слушают прямо сейчас, а ты сливаешь государственные тайны.

Батя покраснел и смущенно вперил взгляд в стол. Рику-сан отреагировал еще потешнее – прикрыл рот руками и опасливо заозирался, словно пытаясь разглядеть рассованные хитрыми ЦРУшниками жучки.

– Шучу! – Хохотнул я, усаживаясь за стол и рассматривая лежащие на нем плоды моего «попаданчества», – Уже прислали? – Обрадованно схватил книжку «Гарри Поттера». Издание – шикарное! Полистал – иллюстраций было больше трех десятков. Детишки будут пищать от восторга! С отдельным удовольствием отметил отсутствие в тексте слова «маггл» – мама Ро из-за него судилась с какой-то теткой, а мне такого, само собой, не надо. Заменил его на «simpleton», сокращенно – «Imple» – видел такой вариант на одном из посвященных «ГП» форумов.

– А что касательно моего «похищения инопланетянами», – Я ехидно посмотрел на мужиков, – Объяснение простое. Все это… – Я указал руками на заваленный всяким – помимо «ГП», тут лежали кассеты с обоими вариантами «Проклятия», аудиозаписи, альманах, Shonen Jump с первой главой «Звездных врат», книжка с головоломками «Кенкена» (Рику-сан нанял несколько математиков, которые пару суток пахали без продыху, сочиняя нужный объем заданий. Когда прижимает – японцы могут чудовищно ускориться). Не хватает только «Квиркла» и, так сказать, товаров народного потребления.

– Все это – текст! – Закончил я объяснение, – И так уж вышло, что у меня неплохо получается работать с текстом.

– Это – математика! – Ткнул пальцем в «Кенкен» батя, опровергая мой тезис.

– А математику разве не называют «языком науки»? – Сымитировал я удивление.

– Допустим. – Кивнул батя, – А это? – Он указал на аудиокассеты.

– Тут посложнее, но, раз уж музыку можно записать карандашиком на бумагу в виде нот, значит это тоже текст! – Натянул я сову на глобус, – И вообще! Текст – это сложноорганизованное многосмысловое знаковое макрообразование, возникающее в развертывании и взаимодействии разнородных семиотических пространств и структур посредством стратегии difference, что обеспечивает генерирование разветвляющейся смысловой множественности, которую невозможно исчерпать, – Выдал я по памяти определение, которое зазубрил в прошлой жизни. Зачем? Выпендриваться, очевидно!

Взрослые зависли. Пожав плечами, сходил в ванную. Когда вернулся, мужики уже «отвисли», и батя спросил:

– А это – тоже твое?

– Не, куда мне, – Отмахнулся я, – Жак Деррида, французский философ.

Батя облегченно выдохнул. Да ладно тебе, это ж даже не Хайдеггер.

– Кстати! – Опомнился он и показал мне газету с моим интервью, – Почему ты не сказал ни слова о «Гарри Поттере»? – В отличие от сестренки, батя инглиш знает, поэтому выговорил название правильно.

– Выглядело бы так, словно обиженный ребенок жалуется на нехорошие издательства, которые его не оценили.

Поделиться с друзьями: