Моя нежная фиалка
Шрифт:
– Ольвия, здесь ничего приличного нет. Идём…
Бедная мадам даже чуть не споткнулась, хотя уже сделала несколько шагов, показушно собираясь уйти.
В общем, мы выбрали ателье напротив огромного магазина мадам Жази. Его владельцем оказался улыбчивый мадир Хаим. «Мадир» на Уграсе тоже самое, как у нас «мистер». Повсеместное обращение к мужчине среднего класса. Обращение к «недракону».
Мадир Хаим с восторгом наблюдал, как я быстро и ловко рисую эскизы для сразу пяти нарядов (трёх бальных и двух повседневных). И в ещё больший восторг пришёл от прогулочного костюма, где я вместо привычного подола нарисовала классические штаны. В бальных версиях, кстати, я тоже здорово начудила, выбрав дизайн каскадного платья, который напоминает струящийся роскошный водопад, в котором так мило мелькают очаровательные женские ножки. Мужчина пришёл в дикий восторг, хотя в первые мгновения просто опешил.
– Как?! Вы пойдёте так на мероприятие? Прям так?!
– Да, – хмыкнула я, на ножках своей модели вырисовывая необычные туфельки. – И чтобы подчеркнуть дизайн, давайте-ка с вами создадим вот такие босоножки. Это длинные шнурки из тонкой кожи, украшенные драгоценными камнями… не пугайтесь.
– Да я и не пугаюсь, госпожа, – охал молодой портной, быстро подзывая из соседней комнаты своего брата. Оказалось, что брат портного – сапожник. У них семейный бизнес, и я только что сделала им огромную услугу, с которой они клятвенно обещали справиться. Даже скидку мне сделали, когда я вдобавок во всему ещё и тогу им нарисовала.
А что? Ольвия щебетала, пока мы ехали, что на этой недели губернатор устраивает какой-то там загородный пикник, цель которого собрать пожертвования на ремонт школ Элерона. Я, как невеста губернатора, обязана на нём присутствовать.
Вот мне и подумалось: если придётся на природу выезжать, почему не в образе чарующей Афродиты?! Или Артемиды…
В общем, время провела в своё удовольствие, с улыбкой принимая похвалу своему таланту рисования, ведь так-то ничего нового я не придумала, чтобы там ни думал мадир Хаим.
Вышли мы из ателье, когда часы портного простучали семнадцать ударов.
– Ольвия, – обратилась я к миленькой горничной, когда мой план вступил во вторую фазу.
– Да, госпожа Эммиэн?
– У меня к тебе не совсем обычная просьба. Можешь взять этот мешок с деньгами и отнести его в… в Элероне есть сиротские приюты?
– Приютов нет. Есть одна специализированная школа для детей дарков, родители которых работают, не покладая рук, и забирают своих детей только на выходные. Она находится в районе пристани.
– Отлично! – обрадовалась я, радуясь, что удача на моей стороне. – Давай-ка, прокатимся туда.
Когда кучер, тот самый дядька, который в первый мой день вёз меня и мою компанию в вонючей телеге, доставил нас к воротам школы, я велела Ольвии отнести в интернат мешочек золота, который остался после заказа эпатажного гардероба.
– Весь?!
– Весь… себе один золотой возьми, а остальное отнеси детям.
Камеристка весь путь до калитки нервно оглядывалась, не веря, что ей дали такое щедрое поручение.
Как только девушка скрылась из виду, я быстро спрыгнула на мощенную брусчаткой дорогу.
– Простите… как вас зовут?
– Мадир Лирон, Ваша Милость, – быстро представился возничий, глядя на меня, как на восьмое чудо света.
– Мадир Лирон, скажете Ольвии, что я приказала ей возвращаться в особняк одной. У меня ещё нарисовалось кое-какое дело здесь неподалёку…
– Да как же, Ваша Милость!? Мы…
– Я всё сказала, – оборвала мужчину строго, набрасывая на голову капюшон того самого плаща, который был зачарован.
Возничий поостерегся кричать мне вслед, но я видела, что мужчина сильно испугался моего приказа.
И вроде как была причина. Чем сильнее я приближалась к порту, тем подозрительнее мне казались люди. Дарки, драконы… мне приходилось напрягаться, чтобы различать эти две расы. В конечном итоге я бросила это дело, сконцентрировавшись на деле.
Чтобы найти нелюдное место для ныряния, мне пришлось пройти приличное расстояние вдоль береговой линии, но я всё же нашла заветный уголок.
В наступающих сумерках, между двух домов, никто даже не заметил серый силуэт девушки, практически бесшумно упавшей в воду.
Глава 24. Микири для катакуна
Мутная пучина приняла меня в свои объятия, как родную.
Я погрузилась на приличную глубину, прежде чем начать снимать с себя платье. Дальновидное решение было принято задолго до прыжка. Это плащ был зачарованным. Платье порвётся сразу, как только я начну обращаться, а мне этого не надо. Спасибо! Один раз уже чуть не застукали. Хватит.
С большим трудом стащив с себя шёлковые оковы с доброй сотней крючочков, скомкала платье и запихнула его в безразмерный карман плаща. Производители дорогостоящей вещи клятвенно заверяли, что то, что лежит в карманах их бренда, не испортит никакое преображение.
Туфли тоже собиралась в карман засунуть. С первым получилось без проблем, а вот второй тапок у меня, коряворукой, выскользнул.
Вот, когда одновременно и хорошо, и плохо, что глубина прибрежной черты со стороны набережной такая резкая! С одной стороны, было бы неудобно, если бы мне пришлось идти у всех на виду по мелководью, но с другой – нырять теперь в человеческой ипостаси за туфелькой – вообще не вариант!
«Не гневи Высшие силы, – одёрнула себя. – Скажи «спасибо» уже за то, что собственная выдержка не отказала. Не зря папа настаивал, чтобы я ходила на кружок по плаванию наряду с занятиями в художке!»
Кислород был на исходе, поэтому я ускорилась.
Когда накинула плащ на спину и застегнула одну единственную застёжку на шее, Сира с наслаждением вырвалась вперёд.
Я знала, что будет больно. Приготовилась заранее… и всё равно беззвучно застонала, выпуская оставшиеся пузырьки кислорода.
Голова закружилась от нехватки воздуха.
Сира встряхнулась и устремилась вверх.
«Осторожно, – напомнила драконице, как надоедливая я_же_мать. – Нас не должны увидеть!»
Сира у меня не была глупой. Поэтому, чтобы сделать долгожданный вдох она выставила только одни ноздри, через толщу воды высматривая опасность нашего возможного обнаружения.
Как только драконица получила заряд для очередного погружения, она дёрнулась обратно, двигаясь в направлении открытого моря. Сира, как олицетворение моих хищных инстинктов, знала лучше меня, что делать, чтобы прийти к заданной цели. А туфелька… Бог с ней. Я всё равно сюда возвращаться не планировала. Для чего же ещё изучала вчера вечером морские просторы со стороны заднего дворика Хильсадар-холла?! На свой страх и риск я собиралась проникнуть в особняк со стороны моря. Это казалось логичным. Особенно, если ловля микири затянется по времени. Меня точно будут искать. И если вдруг найдут у спуска к морю, скажу, что давно вернулась и решила прогуляться по закрытому побережью особняка... этим и босые ноги объясню. Что может быть лучше, чем побродить по песчаному пляжу босиком?!