Моя жена меня слишком балует
Шрифт:
Тан Тан знала, что Цзи Ян не очень любит свою семью. Трое пришедших гостей в тот день должно быть напомнили ему о каких-то неприятных событиях.
Ей не хотелось, чтобы он расстраивался, поэтому она нервно огляделась, убедилась, что их никто не увидит, а затем быстро подняла голову и поцеловала его в щёку, чтобы успокоить: «Муженек, не расстраивайся, в будущем я всегда буду с тобой и Сяо Чжо. Остальные не так важны, верно?»
Поцелуй Тан Тан заставил Цзи Яна рассмеяться. Боль прошлого теперь совершенно его не трогала, потому что у него появился по-настоящему важный человек, а все остальные теперь для него не имели значения.
Поскольку они редко говорили о прошлом, Цзи Ян открылся для Тан Тан, в том числе и в отношении своего прошлого: «Тебе не интересно, что произошло между мной и моим дедушкой? На самом деле всё из-за Цзи Ши Юэ и его матери Линь Бяо. Моя биологическая мать — дочь дедушкиного старого товарища. Этот старый товарищ спас дедушке жизнь. Позже старый товарищ умер, и дедушка удочерил мою мать. Он решил, позволить Цзи Вэй Фэну жениться на моей матери и заботиться о ней всю жизнь. В то время Цзи Вэй Фэну нравилась мать Ши Юэ — Линь Бяо. Он тайно встречался с ней, но дедушка был против и заставил Цзи Вэй Фэна жениться на моей матери. В противном случае он порвал бы с ним все отношения и выгнал бы из дома. Цзи Вэй Фэну пришлось пойти на компромисс, и он женился на моей матери».
«Моей матери на самом деле нравился Цзи Вэй Фэн, но с самого начала и до конца она не знала, что Цзи Вэй Фэн любил кого-то ещё, поэтому она вышла за него замуж с лёгким сердцем», — Цзи Ян замолчал и посмотрел вдаль. Через некоторое время он продолжил. — «Но после свадьбы она обнаружила, что Цзи Вэй Фэн женился на ней не потому, что она ему нравилась. Цзи Вэй Фэн был очень холоден с моей матерью, и это очень огорчало её. Однако больше всего её возмутило то, что она случайно узнала об отношениях Цзи Вэй Фэна и Линь Бяо. Когда она спросила его об этом, он признался, что в его сердце была только Линь Бяо, и что он женился на ней только из-за дедушки. Моя мать не смогла пережить этот удар, и позже у неё началась депрессия. Но что было забавно, Цзи Вэй Фэн не замечал этого до тех пор, пока моя мать не покончила с собой в ванной».
Тан Тан почувствовала, как сжимается её сердце, но ей трудно было это принять. Она не знала, как утешить Цзи Яна. Она могла лишь крепко обнять его, чтобы согреть.
Цзи Ян поцеловал её в макушку. Он впервые рассказывал кому-то об этом. Теперь ему уже не было так неловко и горько, как в самом начале: «В то время я был ещё ребенком и ни о чём не знал. Позже дедушка забрал меня к себе и начал заботиться обо мне. Наши отношения с дедушкой были очень хорошими».
«А потом?»
«Позже, когда мне исполнилось пятнадцать, Линь Бяо пришла к нам вместе с Цзи Вэй Фэном, они на коленях умоляли у ворот дома семьи Цзи, чтобы дедушка принял Ши Юэ в семью, пока ему ещё не исполнилось четырнадцать. Они больше не могли прятать его. На самом деле они не могли внести Ши Юэ в семейный реестр, как законного ребенка. Только после брака он мог быть принят обществом, и не считаться внебрачным ребёнком», — Цзи Ян рассмеялся. — «В тот момент я понял, что у моего отца, который не интересовался мной, была другая любимая женщина и внебрачный сын всего на год младше меня. Я также узнал правду о том, что случилось с моей матерью».
Тан Тан взяла Цзи Яна за руку, очень расстроившись: «Муженек, ты, должно быть, очень злился в тот момент».
Цзи Ян слабо произнёс: «Хм. В тот момент я был очень зол, мне не терпелось убить Цзи Вэй Фэна и Линь Бяо. Если бы дедушка на связал меня, я бы действительно убил их».
Цзи Ян сказал это в шутку, но Тан Тан могла представить, как злился и грустил маленький подросток.
«Я думал, что дедушка не согласится на их уговоры. Чего я не ожидал, так это того, что дедушка в конце концов согласится. Он впустил эту женщину в семью Цзи и позволил ей стать второй женой отца, а Ши Юэ вторым молодым господином».
«Я не мог смириться с этим фактом и разорвал отношения с семьей Цзи и с дедушкой. Я ушёл из семьи и начал работать, чтобы прокормить себя. Я больше никогда не связывался с дедушкой. С тех пор прошло восемнадцать лет».
«Муженек, должно быть, в то время тебе пришлось нелегко», — из глаз Тан Тан потекли слёзы. Она была очень расстроена. Она не могла представить, как трудно было подростку жить одному, полагаясь только на себя. Должно быть, он страдал от голода и холода, он беспокоился об оплате за обучение, и может быть, окружающие даже смеялись над ним.
Увидев слезы Тан Тан, Цзи Ян улыбнулся и поцеловал её веки: «Ну, не плачь, всё не так плохо, как ты думаешь. Ты забыла о старшем брате Чжо Цзи и Чжан Ане? С ними рядом, как я мог жить плохо? Время от времени они забирали меня к себе домой, чтобы накормить вкусной едой. Если бы я не отказался, они бы оплатили все мои расходы».
Тан Тан вытерла свои слезы, и вдруг поняла, что представляла его себе слишком несчастным.
Цзи Ян обнял свою очаровательную жену, и продолжил: «В то время я действительно ненавидела дедушку. Дедушка несколько раз приходил ко мне, но я был слишком вспыльчив и не только отказывался слушать его объяснения, но и наговорил ему грубостей. Я снова решительно оборвал все отношения с дедушкой, разбив ему сердце».
«Позже я постепенно повзрослел, и моё сердце осознало, что дедушка в то время оказался в затруднительном положении. В конце концов, Цзи Ши Юэ был невиновен. Дедушка просто не мог смириться с тем, что он — невинный ребёнок должен был терпеть обиды из-за своих родителей. Он мог всю жизнь прожить незаконнорождённым ребёнком. Если бы он не был зарегистрирован в семейном реестре, то не смог бы получить хорошее образование. Вот почему дедушка в конце концов согласился».
Тан Тан кивнула, дедушка Цзи, должно быть, думал так же: «Но почему ты до сих пор не помирился с дедушкой?»
Цзи Ян горько улыбнулся: «Наверное, из-за своего упрямства. Хоть я и знал об этом, я всё равно не мог переступить через себя, поэтому я не мог вернуться, чтобы повидаться с дедушкой. Я не вспоминал об этом до самого последнего момента. На грани жизни и смерти я боялся, что уйду с сожалением, не увидев дедушку в последний раз. Я сожалел, что мы с дедушкой так и не помирились, и решил, что хочу спокойно жить с ним и со свой семьёй. Я почувствовал, что буду сожалеть всю жизнь, не сделав этого».
Тан Тан уткнулась лицом в руки Цзи Яна и поцеловала их. Она снова вытерла свои слёзы: «Муженек, теперь ты помирился со своим дедушкой. Давай вместе проявим уважение к старику, но ты должен вести себя хорошо. Ты должен заботиться о себе, ведь мы с Сяо Чжо всё ещё зависим от тебя. Ты должен быть рядом и не должен позволять другим издевается над своей женой и сыном».
«Что ж, в будущем я останусь рядом и буду защищать вас, оставаясь сильным и здоровым», — в прошлом Цзи Ян не задумывался о жизни и смерти и был готов умереть в любой момент, потому что ему было всё равно. Единственный человек о ком Цзи Ян заботился — это его дедушка, но о нём было кому позаботиться. Но теперь всё было по-другому, у него были жена и ребёнок, которые нуждались в его заботе. Как он мог спокойно покинуть этот мир, зная, что они ждут его? Что с ними будет без него?
Проблемы, с которыми столкнулась Тан Тан, наконец-то получили чёткое объяснение. Тан Тан всё поняла, и больше не чувствовала себя виноватой за то, что отказала Тан Ми. Честно говоря, с точки зрения сторонних наблюдателей, настоящая Тан Тан действительно совершила много ошибок. Но она многое пережила, она всё ещё была бедной девушкой, которую намеренно лишили любви и комфорта, поменяв местами с кем-то другим. Она прожила более двадцати лет, терпя лишения, в то время, когда дочь человека, причинившего ей вред, жила как принцесса. Но после того, как правда была раскрыта, родные отец и мать Тан Тан поступили слишком жестоко. При таком несправедливом обращении было бы странно, если бы настоящая Тан Тан не испытывала обиды.