Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Моя жена меня слишком балует
Шрифт:

Цзи Ян слегка рассмеялся. В его взгляде читалась нежность, которую редко можно было увидеть: «Хорошо, папа поведёт тебя поиграть. У тебя ведь скоро школьные каникулы? Я возьму тебя с собой куда-нибудь на каникулах».

«Здорово! Я хочу сходить в парк аттракционов и океанариум. Многие мои одногруппники ходили туда раньше». Хотя в выражении его лица не было никакой ревности, Сяо Чжо все равно хотел побывать в этих местах со своими мамой и папой.

«Хорошо. Мы пойдем». Из-за того, что у Цзи Яна не было времени, а Тан Тан никогда не проявляла интереса к малышу, Сяо Чжо никогда не бывал в местах, куда любят ходить и играть все дети. Раз уж на этот раз у Цзи Яна появилось свободное время, почему бы не согласиться?

«Угу…» Цзи Сяо Чжо был очень рад и ползал по Цзи Яну, как маленькая гусеница. Он ползал и говорил: «Тогда, папочка, ты отвезёшь меня завтра в детский сад?»

«Конечно, папочка завтра отвезет тебя в детский сад».

Цзи Сяо Чжо перестал ползать и вместо этого сел и посмотрел на Цзи Яна: «И мама тоже. Я хочу, чтобы вы с мамой завтра отвезли меня в детский сад. Ещё я хочу, чтобы вы оба забрали меня оттуда. Мы не можем оставить маму одну. Она будет плакать, если не увидит меня». Теперь мама не могла с ним расставаться.

«...Хорошо», — ответил Цзи Ян.

Малыш очень обрадовался, когда подумал о завтрашнем дне, ведь оба родителя собирались вместе отвести его в детский сад. Понимая, что не стоит выражать свои эмоции на груди у отца, Сяо Чжо слез с Цзи Яна на кровать, чтобы радостно поскакать. Он остановился, только когда устал. Затем Сяо Чжо поднял свои пухлые ножки и стал ими покачивать, напевая песенку, но никто не понимал, что он напевает.

Цзи Ян заметил, что на этот раз Цзи Сяо Чжо был гораздо счастливее, чем в предыдущие его приезды. Хотя Сяо Чжо всегда был более оживлённым в его присутствии, чем в присутствии других людей, он никогда не был таким счастливым. Может быть, это из-за того, что Тан Тан изменилась?

Цзи Ян вдруг подумал, что, возможно, он принял правильное решение, не разведясь с Тан Тан несколько лет назад. Сяо Чжо наконец-то получил материнскую любовь, о которой всегда мечтал.

* * *

На следующий день Цзи Ян, как обычно, проснулся в шесть утра. Он взглянул на Цзи Сяо Чжо и увидел, что малыш лежит на животе и крепко спит. Цзи Ян накрыл Сяо Чжо одеялом, а затем тихо вышел из комнаты и направился в ванную, чтобы почистить зубы.

Тан Тан была потрясена, увидев Цзи Яна: «Ты… Почему ты так рано встал?»

Цзи Ян тоже не думал, что она проснётся так рано. Он кивнул ей в знак приветствия: «Я собираюсь на пробежку».

«О, хорошо. Я собираюсь приготовить завтрак. Есть что-то конкретное, что ты любишь? Я могу приготовить это для тебя».

Сначала Цзи Ян хотел сказать, что может купить завтрак в магазине, но решил промолчать: «Всё в порядке. Мы с Сяо Чжо не привередливы».

«Э… ладно. Я приготовлю мясную кашу, паровые булочки и жареные гёдза [1] . Бао Бао любит гёдза».

1

Комментарии переводчика: «Гёдза» — это популярные японские пельмени, отличающиеся очень тонким тестом и сочной начинкой из свиного фарша, капусты, чеснока и имбиря.

Цзи Ян кивнул. Внезапно он понял, что ему больше нечего сказать, поэтому он просто открыл входную дверь и вышел на утреннюю пробежку.

«Фух…» — только и смогла выдохнуть Тан Тан и похлопать себя по груди, когда входная дверь закрылась. Честно говоря, спокойствие, которое она демонстрировала во время разговора с ним, было наигранным. Тан Тан продолжала нервничать в присутствии Цзи Яна, но не хотела, чтобы он это заметил, поэтому ей оставалось только притворяться спокойной.

Ай… По какой-то причине ей всегда было немного стыдно, когда Цзи Ян оказывался рядом.

Тан Тан коснулась своего лица, прежде чем вернуться в комнату. Затем она посмотрела на своё отражение в зеркале.

Несмотря на то, что она знала, что выглядит ужасно, ей вдруг показалось, что сейчас она выглядит ещё хуже, чем в тот момент, когда впервые увидела себя.

Пурпурные синяки на её лице ещё не сошли. Из-за синяков на её сухой жёлтой коже Тан Тан выглядела пугающе. Кроме того, несмотря на то что она так много ела в течение стольких дней, она всё ещё была похожа на скелет. Но хуже всего были её сухие длинные волосы. Они были похожи на траву, которая мгновенно вспыхнет, если её поджечь. Такой ужасный внешний вид. Она действительно не понимала, как прежняя владелица довела себя до такого состояния.

Кроме того, Тан Тан усердно умывалась, чтобы увлажнить кожу, но почему же ничего не менялось?

Всякий раз, когда она думала о том, что папа Бао Бао видит её уродство, Тан Тан хотелось прикрыть лицо. Удивительно, что папа Бао Бао мог разговаривать с ней, не меняя выражения своего лица. Вздох. Его жена была такой некрасивой. Ему не повезло.

Можно ли сделать её красивее? Или хотя бы менее уродливой?

Размышляя над этим, Тан Тан уныло вздохнула, так как ничего не могла придумать. Она сдалась и вернулась на кухню готовить. Поскольку она была некрасивой, ей оставалось только быть добродетельной и доказать, что она вполне компетентна.

У Цзи Яна был отличный аппетит, и Тан Тан могла только приблизительно догадываться, сколько еды он сможет съесть. Поэтому на завтрак Тан Тан приготовила в два раза больше, чем обычно. Не имело значения, останутся ли остатки еды, потому что она определенно не могла позволить папе Бао Бао ходить голодным.

Так совпало, что время было подобрано идеально. Как только Тан Тан закончила готовить, входная дверь открылась. Она выглянула и увидела входящего Цзи Яна, с которого градом катился пот. С его волос стекали капли пота, а рубашка прилипла к телу. Она обтягивала его грудь и мышцы. Он излучал силу и мощь. По какой-то причине от его вида у людей начинали краснеть щёки.

Тан Тан быстро отвернулась. Она не осмеливалась смотреть на него. Пытаясь унять сердцебиение, она сказала: «Ты, ты вернулся. Я только что закончила готовить. Мы можем поесть совсем скоро».

Цзи Ян ответил «угу» и направился в одну из комнат: «Я приму душ, а потом разбужу Сяо Чжо».

«Хорошо», — Тан Тан похлопала себя по раскрасневшимся щекам и успокоилась. Она вынесла завтрак на стол. Тан Тан сначала разложила по тарелкам рисовую кашу, а затем разложила палочки для еды и ложки. Когда всё было готово, она села и стала ждать отца и сына.

Цзи Ян быстро со всем разобрался. Очень скоро он вышел, неся на руках сонного Сяо Чжо. Малыш плохо спал прошлой ночью, потому что был слишком взволнован. В тот момент он всё ещё не хотел просыпаться, поэтому Цзи Яну пришлось нести его на руках.

Но стряпня Тан Тан была очень аппетитной, и малыш широко раскрыл глаза, как только почувствовал аромат еды. Перед столом, заполненным такой вкусной едой, его сонливость быстро улетучилась.

«Ва… мамочка, здесь булочки и гёдза! Мои любимые!» Цзи Сяо Чжо вскочил на своё место и радостно уставился на еду на столе.

Поделиться с друзьями: